D'après le nouveau Gouverneur des Samoa américaines, les mesures adoptées au cours des huit dernières années par son prédécesseur et qu'il a continué à appliquer pour assainir les finances publiques par une réforme fiscale ont porté leurs fruits. | UN | وبحسب ما ذكر الحاكم الجديد لساموا الأمريكية، فإن التدابير التي كان سلفه قد اتخذها أثناء الـ 8 سنوات الماضية ويواصلها هو من أجل تحسين الحالة المالية للحكومة عن طريق الإصلاح الضريبي قد أتت أكلها. |
J serai fichu si le nouveau Gouverneur hérite du fruit de tout ce labeur. | Open Subtitles | الحاكم الجديد اللعين سيرث ثمار كل هذا الجهد |
le nouveau Gouverneur devra superviser le redécoupage. | Open Subtitles | الحاكم الجديد سيشرف على إعادة توزيع الدوائر الإنتخابية. |
Les opérations britanniques dans la région... Le dossier du nouveau Gouverneur. | Open Subtitles | عمليات بريطانية في المنطقة وملف عن الحاكم الجديد |
Elle fait pression auprès du Collectif Votan, parlemente avec le nouveau maire. | Open Subtitles | تجمع الجماعة الفوتانية تتفاوض مع الحاكم الجديد |
Je vais être le bras droit du nouveau procureur. C'est Valérius Gratus. | Open Subtitles | سأكون المساعد الثانى إلى الحاكم الجديد "فالريس جراتيس" |
le nouveau Gouverneur a promis une amnistie. | Open Subtitles | يقولون ان الحاكم الجديد سيقوم بعفو تام, وسوف نتمكن من التفكير كما نريد. |
le nouveau Gouverneur de Montserrat, M. Anthony Abbot, a pris ses fonctions le 17 septembre 1997. | UN | وأدى الحاكم الجديد لمونتسيرات، السيد أنتوني أبوت اليمين في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
le nouveau Gouverneur abordera sans doute certaines des questions constitutionnelles examinées par la Commission de révision de la Constitution, à savoir, la création éventuelle d'un cinquième ministère, la déclaration des droits attendue et d'autres changements recommandés par ladite commission. | UN | ويرجح أن يواجه الحاكم الجديد بعض القضايا الدستورية التي سبق أن نظرت فيها لجنة مراجعة الدستور، أي، إمكانية إنشاء وزارة خامسة ووثيقة الحقوق المتوقعة وغير ذلك من التغييرات التي أوصت بها اللجنة. |
le nouveau Gouverneur des îles Vierges britanniques, Thomas T. Macan, a pris ses fonctions en octobre 2002. | UN | 6 - وتولى الحاكم الجديد لجزر فرجن البريطانية، توماس ت. ماكان، مهام منصبه في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
le nouveau Gouverneur des Samoa américaines, Togiola T. A. Tulafano, a pris ses fonctions en avril 2003 après la disparition soudaine de l'ancien. | UN | 5 - الحاكم الجديد لساموا الأمريكية، السيد توغيولا ت. أ. تولافانو، تولى منصبه بعد أداء اليمين في نيسان أبريل 2003 إثر وفاة الحاكم السابق فجأة. |
Dans son discours inaugural sur l'état du territoire, le nouveau Gouverneur a signalé que sur les 2,7 millions de dollars d'excédent budgétaire dégagés en 2003, le Gouvernement avait alloué 1,3 million de dollars au crédit d'impôt en faveur de l'enfance, comme en avait décidé la Haute Cour. | UN | وقال الحاكم الجديد في أول خطاب له عن حالة الإقليم إن فائض السنة المالية 2003 بلغ 2.7مليون دولار وكان على الحكومة أن تخصص منه 1.3 مليون دولار لدفع المبالغ المطلوب ردها عن الأطفال المعالين كما أمر قرار المحكمة العليا. |
Selon le nouveau Gouverneur, l'économie du territoire s'est montrée robuste en 2003, les exportations ayant dépassé les importations, empêchant ainsi un déficit commercial, notamment grâce à l'industrie du thon. | UN | 21 - وكما يقول الحاكم الجديد للإقليم، كان اقتصاد الإقليم في عام 2003 سليما إذ زادت فيه الصادرات على الواردات، مما حال دون وقوع عجز في التبادل التجاري، وكان ذلك عموما بفضل صناعة سمك التونا. |
Dans son discours inaugural sur l'état du territoire, le nouveau Gouverneur a signalé que sur les 2,7 millions de dollars d'excédent budgétaire dégagés en 2003, le Gouvernement avait alloué 1,3 million de dollars au crédit d'impôt en faveur de l'enfance, comme en avait décidé la Haute Cour. | UN | وقال الحاكم الجديد في أول خطاب له عن حالة الإقليم إن فائض السنة المالية 2003 بلغ 2.7 مليون دولار وكان على الحكومة أن تخصص منه مبلغ 1.3 مليون دولار لدفع المبالغ المطلوب ردها عن الأطفال المعالين كما أمر قرار المحكمة العليا. |
le nouveau Gouverneur, James Poston, a prêté serment en décembre 2002. | UN | 5 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، تقلد الحاكم الجديد جيمس بوستون مهام منصبه بعد أدائه القسم(). |
On devra se replier dans les terres et se battre comme des rebelles dans l'espoir de... d'infliger assez de dégâts pour forcer le nouveau Gouverneur à négocier avec ceux qui auront survécu. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً، سنُدفع للداخل ونجبر على قتال المتمردين من الداخل على أمل أن نلحق ما يكفي من ضرر وتكلفة لإجبار الحاكم الجديد بأن يتفاوض مع من تبقى منا ... |
L'allocution du nouveau Gouverneur de la zone 11 va commencer. | Open Subtitles | الحاكم الجديد للمنطقة 11 سيلقي خطابه حالاً |
Le Ministre principal a redemandé en juillet 2005, à l'occasion de la cérémonie d'investiture du nouveau Gouverneur, que les pourparlers constitutionnels reprennent dès que possible. | UN | 14 - وفي تموز/يوليه 2005، وبمناسبة حفل أداء الحاكم الجديد اليمين()، جدد رئيس الوزراء الدعوة لاستئناف المحادثات الدستورية في أقرب وقت ممكن. |
Le nouveau maire veut te voir. | Open Subtitles | الحاكم الجديد يريدك |
Et si tu vaincs Messala, sous les yeux du nouveau procureur... la nouvelle embrasera tout le monde romain. | Open Subtitles | غداً سنذهب إلى المدينة "ثم إذا هزمت "ميسالا .... وكان الحاكم الجديد هناك ليرى ذلك |