90. Par une lettre datée du 28 avril 1997, le Rapporteur spécial a transmis au Gouvernement des renseignements sur les cas résumés ci—après. | UN | ٩٠- بمقتضى رسالة مؤرخة في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن الحالات الموجزة أدناه. |
Un grand nombre de participants à ces manifestations de protestations auraient ultérieurement fait l'objet de tortures ou de mauvais traitements comme dans les cas résumés ci-dessous. | UN | وأدعي أن عديدا ممن اشتركوا في هذه الاحتجاجات تعرضوا فيما بعد للتعذيب أو لسوء المعاملة كما في الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
488. les cas résumés dans les paragraphes ci-après ont également été transmis au gouvernement. | UN | ٨٨٤- وأحيلت إلى الحكومة كذلك الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
66. Par une lettre datée du 26 octobre 1994, le Rapporteur spécial a communiqué au gouvernement les cas qui sont résumés ci-dessous. | UN | ٦٦- برسالة مؤرخة في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
251. Le Rapporteur spécial a fait savoir au gouvernement qu'il avait reçu des informations sur les cas qui sont résumés dans les paragraphes qui suivent. | UN | ١٥٢- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
680. Le Rapporteur spécial a également transmis les cas résumés dans les paragraphes suivants. | UN | ٠٨٦- كذلك أحال المقرر الخاص الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
827. Par lettre datée du 21 juillet 1994, le Rapporteur spécial a transmis au gouvernement les cas résumés dans les paragraphes ci-après. | UN | ٧٢٨- برسالة مؤرخة في ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
838. Le Rapporteur spécial a aussi transmis au gouvernement les cas résumés dans les paragraphes ci-après. | UN | ٨٣٨- أحال المقرر الخاص كذلك إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
878. Le Rapporteur spécial a aussi transmis au gouvernement les cas résumés dans les paragraphes ci-après. | UN | ٨٧٨- أحال المقرر الخاص كذلك إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
352. Dans une lettre datée du 9 octobre 1996, le Rapporteur spécial a transmis au gouvernement les cas résumés dans les paragraphes qui suivent. | UN | ٢٥٣- أحال المقرر الخاص برسالة مؤرخة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ الى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات أدناه. |
3. les cas résumés ci-après ont été portés à la connaissance du Groupe de travail sur la détention arbitraire comme suit: | UN | 3- قُدمت الحالات الموجزة أدناه إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي كما يلي. |
10. Par une lettre datée du 5 février 1997, le Rapporteur spécial a fait savoir au Gouvernement qu'il avait reçu des informations concernant les cas résumés ci—après. | UN | ١٠- بموجب رسالة مؤرخة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، أحاط المقرر الخاص الحكومة علما بأنه تلقى معلومات بشأن الحالات الموجزة أدناه. |
167. Par une lettre datée du 7 juin 1994, le Rapporteur spécial a informé le gouvernement que des allégations de torture lui avaient été communiquées dans les cas résumés dans les paragraphes ci-après. | UN | ٧٦١- برسالة مؤرخة في ٧ حزيران/يونيه ٤٩٩١ أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى إدعاءات عن تعذيب حدث في الحالات الموجزة في الفقرات التالية. |
324. les cas résumés dans les paragraphes qui suivent ont été transmis au gouvernement qui, le 23 novembre 1994, a répondu à certains de ces cas; les réponses reçues ont été résumées ci-après à la suite des allégations correspondantes. | UN | ٤٢٣- أحيلت الحالات الموجزة في الفقرات التالية إلى الحكومة. وفي ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ردت الحكومة على بعض هذه الحالات، وتلك الردود موجزة أدناه بعد الادعاءات المقابلة. |
281. Le Rapporteur spécial a également transmis les cas qui sont résumés dans les paragraphes qui suivent. | UN | ١٨٢- أحال المقرر الخاص كذلك الحالات الموجزة في الفقرات التالية. 95-10083F2 |