la situation concernant la question de Palestine reste une source de profonde préoccupation pour nous et pour la communauté internationale. | UN | وما برحت الحالة المتعلقة بقضية فلسطين تشكل مصدراً للقلق الدائم والعميق لنا وللمجتمع الدولي. |
Le chapitre IV passe en revue la situation concernant la question de Palestine, telle que le Comité a pu l'observer au cours de l'année 1999. | UN | والفصل الرابع، يستعرض الحالة المتعلقة بقضية فلسـطين كما رصدتها اللجنـة خـلال عام ١٩٩٩. |
Le chapitre IV examine la situation concernant la question de Palestine. | UN | والفصل رابعا يستعرض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين. |
L'Assemblée fait siennes les recommandations formulées par le Comité, qu'elle prie de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter, à l'Assemblée elle-même ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra, des rapports et des suggestions. | UN | علاوة على ذلك، تؤيد الجمعية العامة توصيات اللجنة وتطلب إلى اللجنة الاستمرار في استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين وتقديم التقارير والاقتراحات للجمعية العامة أو لمجلس اﻷمن عند الاقتضاء. |
Elle fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Comité et prie celui-ci de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter un rapport et des suggestions à elle-même ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra. | UN | وتؤيد الجمعية توصيات اللجنة المتضمنة في تقريرها وتطلب إلى اللجنة أن تستمر في استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين وفي تقديم التقارير والاقتراحات إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن حسبما يقتضي اﻷمر. |
Le chapitre IV examine la situation relative à la question de Palestine et les faits nouveaux politiques pertinents tels que suivis par le Comité pendant l'année dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. | UN | ويستعرض الفصل الرابع الحالة المتعلقة بقضية فلسطين والتطورات السياسية ذات الصلة كما رصدتها اللجنة خلال العام في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question DE PALESTINE 18 - 28 8 | UN | استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين والجهود المبذولة لتنفيذ ولاية اللجنة |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question DE PALESTINE | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | الرابع - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | الرابع - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
Chapitre IV Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | الفصل الرابع - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. Examen de la situation concernant la question de Palestine | UN | رابعا - استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
IV. EXAMEN DE la situation concernant la question DE | UN | استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين |
4. Prie le Comité de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter un rapport et des suggestions à l'Assemblée générale ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Prie le Comité de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter un rapport et des suggestions à l'Assemblée générale ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Prie le Comité de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter un rapport et des suggestions à l'Assemblée générale ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra; | UN | ٤ - تطلب الى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن الى الجمعية العامة أو الى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Prie le Comité de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter un rapport et des suggestions à l'Assemblée générale ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Prie le Comité de continuer à suivre l'évolution de la question de Palestine et de présenter un rapport et des suggestions à l'Assemblée générale ou au Conseil de sécurité, selon qu'il conviendra; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
En vertu du mandat qui lui a été conféré, le Comité a continué d'examiner la situation relative à la question de Palestine et, en particulier, de surveiller la situation dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. | UN | 15 - واصلت اللجنة، وفقا لولايتها، استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين، وبصفة خاصة مراقبة الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |