situation en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme | UN | الحالة في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان |
situation en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme | UN | الحالة في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان |
situation en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme | UN | الحالة في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان |
situation en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme: projet de résolution | UN | الحالة في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان: مشروع قرار |
L'Examen concernant la Guinée équatoriale a eu lieu à la 12e séance, le 5 mai 2014. | UN | واستُعرضت الحالة في غينيا الاستوائية في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 5 أيار/مايو 2014. |
Mme Gnacadja n'est pas très rassurée quant à la situation en Guinée équatoriale. | UN | 28 - وتابعت قائلة إنها ليست متأكدة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية. |
La situation en Guinée équatoriale, la violation des terres amérindiennes en Amazonie. | UN | الحالة في غينيا الاستوائية وانتهاك أراضي الهنود الحمر في الأمازون. |
La situation en Guinée équatoriale | UN | الحالة في غينيا الاستوائية |
15. situation en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme 20 | UN | 15- الحالة في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان 20 |
2001/22. situation en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme 129 | UN | 2001/22 الحالة في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان 139 |
2001/22. situation en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l''homme | UN | 2001/22 - الحالة في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان |
À la fin de la quatre-vingt-unième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية نهائيةً وعلنيةً، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي. |
À la fin de la quatre-vingt-unième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية نهائيةً وعلنيةً، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي. |
À la fin de la quatre-vingt-unième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية نهائيةً وعلنيةً، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي. |
À la fin de la quatrevingtunième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية إلى ملاحظات نهائية وعلنية، لأنها لم تقدم تقريرها الأولي. |
À la fin de la quatre-vingt-unième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية إلى ملاحظات نهائية وعلنية، لأنها لم تقدم تقريرها الأولي. |
À la fin de la quatrevingtunième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية إلى ملاحظات نهائية وعلنية، لأنها لم تقدم تقريرها الدوري الأولي. |
À la fin de la quatre-vingt-unième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية إلى ملاحظات نهائية وعلنية، لأنها لم تقدم تقريرها الدوري الأولي. |
À la fin de la quatre-vingt-unième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية إلى ملاحظات نهائية وعلنية، لأنها لم تقدم تقريرها الأولي. |
À la fin de la quatre-vingt-unième session, le Comité a décidé de rendre définitives et publiques les observations finales sur la situation en Guinée équatoriale, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial. | UN | وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية إلى ملاحظات نهائية وعلنية، لأنها لم تقدم تقريرها الدوري الأولي. |
699. L'examen de la Guinée équatoriale s'est déroulé le 9 décembre 2009 conformément à toutes les dispositions pertinentes figurant dans la résolution 5/1 du Conseil, sur la base des documents suivants: | UN | 699- استعرضت الحالة في غينيا الاستوائية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، واستناداً إلى الوثائق التالية: |