Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009 |
La CESAO a contribué en 2009 et 2010 à la publication situation et perspectives économiques mondiales. | UN | وأسهمت الإسكوا في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم عام 2009 وعام 2010. |
Amérique latine et Caraïbes : situation économique et perspectives, 2012-2013 | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الحالة والتوقعات الاقتصادية للفترة 2012-2013 |
Documents destinés au Rapport sur la situation et les perspectives économiques mondiales (1 en 2008 et 1 en 2009) | UN | ورقات المدخلات في المنشور المعنون " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " (1 في عام 2008 و 1 في عام 2009) |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2012 et mise à jour à la mi-2012 | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012، وتحديث منتصف عام 2012 |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2012** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2012** |
Pour la période 2005-2011, les données proviennent du rapport Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2012. | UN | وأخذت البيانات الخاصة بالفترة من 2005 إلى 2011 من تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2012. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2011** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2011** |
Afin de consolider, d'équilibrer et de pérenniser davantage la reprise économique mondiale, les cinq défis politiques amplement évoqués dans le rapport Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2011 restent d'application. | UN | ولكي يكون الانتعاش الاقتصادي العالمي أكثر قوة وتوازنا واستدامة، فإن توجّهات السياسات الخمسة التي نوقشت بشيء من الإسهاب في منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم 2011 ما زالت وجيهة. |
ONU, Département des affaires économiques et sociales, 2010. Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2010, New York, 2011. | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2010، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، 2010، نيويورك. |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010** |
Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2014** | UN | الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2014** |
Situation et perspectives de l'économie mondiale : notes de synthèse mensuelles à l'intention du Secrétaire général | UN | مذكرة الإحاطة الشهرية إلى الأمين العام بشأن الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم |
Sa collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU pour l'élaboration du rapport situation et perspectives économiques mondiales s'est avérée complexe du fait de la nécessité de concilier des vues et des messages différents. | UN | وقد اتسم تعاون الأونكتاد مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بشأن تقرير `الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم` بالتعقيد نظراً إلى أنه استلزم الجمع بين مناظير ورسائل مختلفة. |
Amérique latine et Caraïbes : situation et perspectives économiques(E/2010/19) (résolution 1823 (XVII) de l'Assemblée générale et résolution 1817 (LV) et décision 1979/1 du Conseil) | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الحالة والتوقعات الاقتصادية (E/2010/19) (قرار الجمعية العامة 1823 (د-17)، وقرار المجلس 1817 (د-55) ومقرر المجلس 1979/1) |
Les prévisions de croissance mondiale pour 2007, telles que présentées dans situation et perspectives économiques mondiales 2007, restent à 3,4 % -- un ralentissement marqué par rapport aux années précédentes. | UN | إن إسقاط النمو العالمي لسنة 2007، كما هو معروض في الحالة والتوقعات الاقتصادية العالمية لسنة 2007، لا يزال يبلغ 4ر3 في المائة - وهو تباطؤ ملحوظ من سنوات سابقة. |
Amérique latine et Caraïbes : situation économique et perspectives, 2013-2014 | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الحالة والتوقعات الاقتصادية للفترة 2013-2014 |
Amérique latine et Caraïbes : situation économique et perspectives (E/2014/19) | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: الحالة والتوقعات الاقتصادية (E/2014/19) |
L'équipe du FMI qui mène les discussions sur les politiques communes des pays membres de l'Union monétaire a effectué sa première mission à Anguilla et à Montserrat en mars 2009, où elle s'est entretenue avec les autorités compétentes respectives en ce qui concerne la situation et les perspectives économiques. | UN | وقامت بعثة من موظفي صندوق النقد الدولي كلفت بإجراء بمناقشات للسياسات المشتركة للبلدان الأعضاء في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي بزيارة إلى أنغيلا ومونتسيرات للمرة الأولى في آذار/مارس 2009، وعقدت في كل من الإقليمين مناقشات مع السلطات المختصة المعنية بشأن الحالة والتوقعات الاقتصادية. |
Elle a aidé le Département des affaires économiques et sociales à organiser le lancement, à Genève, de la publication World Economic Situation and Prospects 2014, en collaboration avec un économiste principal de la Commission économique pour l'Europe. | UN | كما ساعد الأونكتاد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الإعلان في جنيف عن إصدار تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2014 بالاشتراك مع أحد كبار الأخصائيين الاقتصاديين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Contributions à World Economic Situation and Prospects, et à < < La situation économique et sociale dans le monde > > | UN | مساهمات في " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " ، وفي " دراسة الحالـة الاقتصـادية والاجتماعية في العالم " |
Néanmoins, les perspectives pour l'avenir sont pessimistes et les projections de croissance ont été revues à la baisse par rapport aux chiffres donnés dans le rapport Situations et perspectives de l'économie mondiale, 2012. | UN | لكن التوقعات تبقى متشائمة وقد جرى تنقيح إسقاطات النمو بخفضها عن تلك الواردة في نشوء الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2012. |