Les publications phares demeurent les principaux résultats des travaux d'analyse et de recherche de la CNUCED sur l'évolution actuelle de l'économie et du développement dans le monde. | UN | ولا تزال التقارير الرئيسية تشكل أهم منتجات الأونكتاد التحليلية والبحثية، وتركز على الاتجاهات الحالية في الاقتصاد العالمي والتنمية. |
B. Dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales sur la situation actuelle de l'économie mondiale | UN | باء - إجراء حوار رفيع المستوى بشأن السياسات مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية عن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي |
et commerciales internationales Conformément aux résolutions 48/162 et 61/16 de l'Assemblée générale, le Conseil tiendra une concertation de haut niveau avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales sur la situation actuelle de l'économie mondiale lors de son débat de haut niveau. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 48/162 و 61/16، سيعقد المجلس، خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته، حوارا رفيع المستوى في مجال السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
Conformément aux résolutions 48/162 et 61/16 de l'Assemblée générale, le Conseil tiendra une concertation de haut niveau avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales sur la situation actuelle de l'économie mondiale lors de son débat de haut niveau. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 48/162 و 61/16، يعقد المجلس، خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته، حوارا رفيع المستوى في مجال السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
Malgré les difficultés actuelles de l'économie mondiale, le Comité doit disposer de financements suffisants en 2010 pour pouvoir accomplir son travail et mettre en œuvre son plan stratégique pour la période 2009-2013. | UN | 49 - وبرغم الصعوبات الحالية في الاقتصاد العالمي، يجب أن يتاح للجنة التمويل الكافي في عام 2010 حتى تتمكن من القيام بعملها وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2009-2013. |
À sa 9e séance, le 6 juillet, le Conseil a tenu un dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales du système des Nations Unies consacré à la situation actuelle de l'économie mondiale (point 2 a) de l'ordre du jour). | UN | 19 - في الجلسة 9 المعقودة في 6 تموز/يوليه، عقد المجلس اجتماعا رفيع المستوى يتعلق بالسياسات مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية في منظومة الأمم المتحدة بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي (البند 2 (أ) من جدول الأعمال). |
Conformément aux résolutions 48/162 et 61/16 de l'Assemblée générale, le Conseil tiendra un dialogue de haut niveau sur les politiques avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales sur la situation actuelle de l'économie mondiale lors de son débat de haut niveau. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 48/162 و 61/16، سيعقد المجلس، خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته، حوارا رفيع المستوى في مجال السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
Conformément aux résolutions 48/162 et 61/16 de l'Assemblée générale, le Conseil tiendra une concertation de haut niveau avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales sur la situation actuelle de l'économie mondiale lors de son débat de haut niveau. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 48/162 و 61/16، سيعقد المجلس، خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته، حوارا رفيع المستوى في مجال السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
Conformément aux résolutions 48/162 et 61/16 de l'Assemblée générale, le Conseil tiendra une concertation de haut niveau avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales sur la situation actuelle de l'économie mondiale lors de son débat de haut niveau. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 48/162 و 61/16، سيعقد المجلس خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته حوارا رفيع المستوى مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
Conformément aux résolutions 48/162 et 61/16 de l'Assemblée générale, le Conseil tiendra une concertation de haut niveau avec les chefs de secrétariat des institutions financières et commerciales internationales sur la situation actuelle de l'économie mondiale lors de son débat de haut niveau. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 48/162 و 61/16، سيعقد المجلس خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته حوارا رفيع المستوى في مجال السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
À sa 9e séance, le 6 juillet, le Conseil a tenu un dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales du système des Nations Unies consacré à la situation actuelle de l'économie mondiale (point 2 a) de l'ordre du jour). | UN | 19 - في الجلسة 9 المعقودة في 6 تموز/يوليه، عقد المجلس اجتماعا رفيع المستوى يتعلق بالسياسات مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية في منظومة الأمم المتحدة بشأن التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي (البند 2 (أ) من جدول الأعمال). |
Dans un large tour d'horizon, il faudrait aussi couvrir la réunion de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods, l'OMC et la CNUCED et le dialogue politique de haut niveau avec les institutions financières internationales et les institutions commerciales sur la situation actuelle de l'économie mondiale. | UN | وسيشمل أي عرض عام واسع النطاق، على النحو المذكور أعلاه، الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز، ومع منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، والحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية فيما يخص التطورات الحالية في الاقتصاد العالمي. |
Le Conseil sera saisi, en tant que documents de base, des chapitres du Rapport sur le commerce et le développement, 2011 qui analysent les tendances actuelles de l'économie mondiale, les conséquences de l'interdépendance économique mondiale sur les pays en développement et la nécessité d'apporter une réponse mieux concertée aux problèmes économiques de la planète. | UN | وستُستمد الوثيقة الأساسية المعروضة على المجلس لمداولاته في هذا الشأن من الفصول ذات الصلة من تقرير التجارة والتنمية لعام 2011، التي تستعرض الاتجاهات الحالية في الاقتصاد العالمي، وآثار الترابط الاقتصادي العالمي على البلدان النامية، والحاجة إلى استجابة أكثر اتساقاً إزاء التحديات الاقتصادية العالمية. |