"الحثالة" - Translation from Arabic to French

    • merde
        
    • ordure
        
    • racaille
        
    • ordures
        
    • salaud
        
    • merdeux
        
    • connard
        
    • enfoiré
        
    • con
        
    • vermine
        
    • enfoirés
        
    • ces
        
    • salauds
        
    • salopards
        
    • merdes
        
    Qu'arrivera-t-il à la petite fille et sa mère quand ce sac à merde aura l'argent? Open Subtitles ماذا سيحدث للفتاة الصغيرة و أمها بمجرد أن يأخذ ذلك الحثالة المال؟
    Cette ordure représente tout ce que ton père a combattu pendant toute sa carrière. Open Subtitles ذلك الحثالة يمثل كل شيء قضى والدك حياته كلها يحارب ضده.
    Cette racaille vole, triche et va jusqu'à tuer pour obtenir ce qu'ils veulent et le vendre au plus offrant. Open Subtitles هؤلاء الحثالة يكذبون ويسرقون ويقتلون حتى ليتمكنوا من بيع كل شيء لمن يدفع أعلى سعر
    Ceux qui ne sont pas défectueux sont volés par ces ordures.. Open Subtitles الروبوتات الغير معطوبة يتم سرقتها عن طريق تلك الحثالة
    Je veux les effets perso de ce salaud et ses empreintes. Open Subtitles أريد المتعلقات الشخصية لهذا الحثالة و بصماته
    Un merdeux se fait poignarder dans le bras, et alors ? Open Subtitles قطعة من الحثالة ، يمسك بسكين بيده صفقة كبيرة
    tu l'as piégé et tu l'as tué, espèce de connard. Open Subtitles أنت أوقعت بها ، و قتلتها أيها الحثالة
    Alors tu ferais mieux de trouver un autre moyen d'éviter cet accord, parce qu'il n'y a pas moyen que je donne à mon enfoiré de mari la moitié de ce que je possède. Open Subtitles حسنٌ , إذن يُفضلُ أن تعثرَ على ،وسيلةٍ اخرى لإلغاء هذه الصفقة لأنهُ محالٌ أنيّ أعطي زوجي الحثالة .نصف كلّ ما أملكه
    On ne peux pas vraiment appeler ce tas de merde un homme, Open Subtitles طبعًا هذا الحثالة لا يعتبر رجلًا، ورغم ذلك، ينقصني رجل.
    Tu penses que cette merde mérite d'être sauvée ? Open Subtitles هل مازلت تعتقد أنّ هذا الحثالة يستحق الإنقاذ؟
    Votre merde de fils m'a menacé de revenir ici, de me faire du mal. Open Subtitles ابنك الحثالة هدد أنّه سيدخل ويسبب لي الأذى
    La pire étant l'empoisonnement de Bratva avec une ordure américaine. Open Subtitles السبب الأكبر هو تسميم براتفا بهذا الحثالة الأمريكي
    Et pour l'amour de cette ordure, tu trahirais ton propre père? Open Subtitles ومن أجل حب هذا الحثالة تقومى بخيانة أباكى ؟
    Elle était innocente, et vous l'avez donnée à cette ordure. Open Subtitles لقد كانت بريئة وسلمتها بيديك إلى ذلك الحثالة
    Les invitations sont nominatives. Je dois empêcher la racaille d'entrer. Open Subtitles لا يمكن انتقال حيازة الدعوات يا صاح، يتعيَّن أن أمنع دخول الحثالة.
    Ta mère a crée une vraie justice contre les ordures de notre galaxie. Open Subtitles تعاملت أمك مع العدالة الحقيقية ضد الحثالة من مجرتنا
    Pendant ce temps, quoi, on renvoie cette petite fille à la maison avec ce salaud pendant deux semaines ? Open Subtitles و حتى يحدث ذلك هل نرسل تلك الفتاة الصغيرة مع هذا الحثالة الى المنزل لإسبوعين إضافيين؟
    Quand tu tueras le dernier merdeux vêtu comme tes compatriotes, le Thrace qui est en toi mourra avec lui. Open Subtitles عندما تقتل آخر هؤلاء الحثالة المتمثلين برجال بلدك، ما تبقى من الثراسي بداخلك يموت معهم
    Je pense que ce connard a bien battu à mort April avec un démonte-pneu. Open Subtitles أعتقد بان ذلك الحثالة قد ضرب أبريل رايت حتى الموت بواسطة إطار معدني
    Je suis l'enfoiré de criminel, et vous êtes le pilier de la justice. Open Subtitles أنا الخارج عن القانون الحثالة وأنت عماد العدل
    Elle était avec un con à une fête. Open Subtitles نعم, في الأساس كانت مع بعض الحثالة في حفلة
    Et la vermine d'avocat qui m'a fait ça vit juste au coin de la rue. Open Subtitles وذلك المحامي الطفيليّ الحثالة الذي فعل هذا بي يعيش عند الزاوية تماماً
    Les autres enfoirés ne disent pas qu'ils pensent vraiment ce que tu es sur le point de me dire. Open Subtitles إني مُتأكدة بأن الحثالة الاخرين لايقولونَ بأنهم يعنونَ فعلاً .ماالذي على وشك أن تقولهُ رغمَ ذلك
    Des salauds peut-être, mais même les salauds ont des familles. Open Subtitles قد يكونوا حثالة، لكن حتى الحثالة لديهم عائلات.
    Chacun de ces salopards allait droit vers une mort bien méritée. Open Subtitles كانت هذه الحثالة من الناس تتقدم وتموت ميتة تستحقها
    Mais avant, ça, tu devras te battre avec les autres merdes. Open Subtitles وحتى ذلك الحين قاتل عند الفجر مع بقية الحثالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more