| Tu vas encore m'enfermer dans le placard ? | Open Subtitles | ماذا أنت سَتَعمَلُ؟ إقفلْني في الحجرةِ ثانيةً؟ |
| Voyons quand même le placard... | Open Subtitles | ما زالَ،إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نشاهدْ داخل الحجرةِ. |
| L'homme a bondi du placard et lui et Michael se sont battus... | Open Subtitles | هذا الرجلِ قَفزَ من الحجرةِ وتصارع مع مايكل َ |
| Je vais laisser le chariot dans le placard et le placard ouvert. | Open Subtitles | سَأَتْركُ العربةَ في الحجرةِ ويَتْركُ الحجرةَ فَتحتْ. |
| Les sacs de linges étaient dans le placard, propres et pliés. | Open Subtitles | حقائب المكوى البلاستيكيةِ كَانتْ نظيفة وطَوى في الحجرةِ. |
| J'imagine que les DVD d'Apatow resteront dans le placard. | Open Subtitles | نعم، أَعتقد بأن دي في دي أباتو سَيَبقى في الحجرةِ. |
| - D'accord. Je prendrai des draps dans le placard. | Open Subtitles | أَذْهبُ لمَسْك بَعْض الشراشفِ في الحجرةِ. |
| Tu as avoué que tu aimais toujours Casey, et tu l'as attirée dans le placard pour la récupérer. | Open Subtitles | أنت لم تتجاوز كايسي، وبعد ذلك سَحبتَها إلى الحجرةِ لتحَاوَلَ وترِبح بـ إرجائعِها. |
| Il rencontre une fille qui le cache dans son placard quand ses parents sont partis. | Open Subtitles | يَسْحبُ على هذا الفرخِ وهي تَختفي ه في الحجرةِ , أبويها في الخارجِ. |
| Il est super, votre placard. | Open Subtitles | يا، تلك بَعْض الحجرةِ أنت عِنْدَكَ هناك. |
| Il devrait sortir du placard. | Open Subtitles | هو يُوْصَلُ إلى يَجيءُ خارج الحجرةِ. |
| Vous l'attendiez, dans ce placard? | Open Subtitles | كَانتْ تَنتظرُ في الحجرةِ لبنتِكَ؟ |
| Il ne m'a pas attirée dans le placard. | Open Subtitles | ... يتحرشبيّ. أنه لَم يَسحبني إلى الحجرةِ. |
| Dès que je l'ai vu, il m'a mis à terre et il m'a enfermé dans un placard. | Open Subtitles | حالما أَراه , ***, ووَضعَني في الحجرةِ. Jjust الآن رَجعَ. |
| Je ne peux pas, avec une personne dans le placard. | Open Subtitles | أوه، فيكتور. أنا لا أَستطيعُ تَرْك أنت تَنْكحُني مَع a شخص في الحجرةِ. |
| Je me suis caché dans le placard. | Open Subtitles | إختفيتُ في الحجرةِ. |
| Hey, vous savez quand mon frère m'enferme dans le placard... avec une taie d'oreiller pleine de poissons morts jusqu'à ce que la puanteur me fasse pleurer ? | Open Subtitles | يا. تَعْرفُ كَمْ أَخّي تَقْفلُني في الحجرةِ... مَع a كيس مخدة ملئ بالسمكِ الميتِ حتى النَتَانةِ تَبكيني؟ |
| Nous sortons du placard. | Open Subtitles | نحن في الخارج الحجرةِ. |
| Et avec l'argent que vous gagnez, vous pourriez enfermer un type dans le placard sur qui vous pourriez vous défouler de temps en temps. | Open Subtitles | وإضافةً إلى، بمالِكَ، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على إبْقاء a رجل إلتهمتْ في الحجرةِ ويُخرجُه عندما تُريدُ إلى إضربْه حول. |
| Le corps était dans le placard. | Open Subtitles | الجسم كَانَ في الحجرةِ. |