Sa taille a doublé en cinq minutes ! | Open Subtitles | هو مُضَاعَفُ في الحجمِ في دقائق قليلة فقط. |
La blessure correspond a un objet de la taille et la forme de la torche que j'ai vue. | Open Subtitles | الجرح يَبْدو متوافقَ جسمِ الذي الحجمِ والشكلِ ذلك المصباح الكاشفِ رَأيتُ. |
En bronze, de cette taille environ. | Open Subtitles | قطعة برونزية ' بهذا الحجمِ مع ثقب وبلور في المركز |
Un procès de cette taille peut vous mettre en faillite, n'est-ce pas? | Open Subtitles | A دعوى هذا الحجمِ يُمْكِنُ أَنْ يُفلسَ هذه الشركةِ، أليس كذلك؟ |
Le problème du volume sonore était une stratégie excellente. | Open Subtitles | ويَعْرضُ ذلك الحجمِ الستيريوِ القضية كَانتْ إستراتيجيةً ممتازةً. |
Cette planète a plus ou moins la taille de la Terre. | Open Subtitles | هذا الكوكبِ أساساً نفس الحجمِ كأرض. |
La rate est rétrécie d'environ 20% par rapport à celle d'un homme de sa taille. | Open Subtitles | حول a عشرون بالمائة نقصان في الحجمِ مِنْ الذي أنت تَجِدُ عادة في a ذكر حجمه وعُمره، |
Non pas par la taille, mais par un apprentissage permanent. | Open Subtitles | "لَيسَ في الحجمِ أَو بالإجراءِ، لكن مِن قِبل تَعَلّم والمعرفة الثابتة." |
Une tour de cette taille, on cherche probablement 15, 20 gars. | Open Subtitles | ...إنَّ برجٌ بهذا الحجمِ يعني أنَّنا بصددِ مواجهةِ ١٥-٢٠ شخصٍ على الأقل |
Le foie a la plus grande capacité de régénération du corps humain et une partie transplantée d'un donneur vivant grandira à taille normale en quelques semaines. | Open Subtitles | الكبد لَهُ المجدّدُ الأعظمُ قدرة أيّ عضو في الجسمِ الإنسانيِ وa جزء مَزْرُوع مِنْ a متبرع حيّ سَيَنْشأُ على الحجمِ الكاملِ في إسبوعين. |
Regardez la taille de ce truc. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الحجمِ ذلك الشيءِ. |
Un mélange d'algues vertes calcifiées... et de grains marron, de taille uniforme. | Open Subtitles | ... a خَلِيْط تَكليس الطحالبِ الخضراءِ ونَظْر جبنِ سويسريةِ سمراءِ زيّ حبوبِ رسمي في الحجمِ. من المحتمل مِنْ التآكلِ؟ |
Jackson, regarde si c'est à ta taille. | Open Subtitles | جاكسون * ، جرب هذا على الحجمِ * |
Regarde la taille... | Open Subtitles | إنظرْ إلى الحجمِ... |
Sur une echelle de cette taille | Open Subtitles | على a يَقِيسُ هذا الحجمِ. |
- Les mines sont de la même taille. - Pourquoi les peindre ? | Open Subtitles | -الألغام على ذت الحجمِ . |
Vous avez enregistré à dessein le son faiblement... parce que vous vouliez qu'elle monte le volume au maximum. | Open Subtitles | سجّلتَ المستوى الواطئ السمعي عمداً... لأن إحتجتَها لإدَارَة الحجمِ صُعوداً لِلأعلى. |