"الحجه" - Translation from Arabic to French

    • El-Hajjé
        
    M. El-Hajjé a ultérieurement retiré son nom de la liste des auteurs. UN وانسحب السيد الحجه في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار.
    M. El-Hajjé a demandé par la suite que son nom soit retiré de la liste des auteurs. UN وانسحب السيد الحجه في وقت لاحق فلم يعد من مقدمي المشروع.
    67. M. Ali Khan, M. Bengoa, M. El-Hajjé, Mme Gwanmesia, M. Joinet et M. Lindgren Alves ont fait des déclarations sur les propositions susmentionnées. UN ٧٦- وألقيت بيانات فيما يتصل بالمقترحات اﻵنفة الذكر أدلى بها السيد على خان والسيد بنغوا والسيد الحجه والسيدة غوانميزيا والسيد جوانيه والسيد ليندغرين ألفيس.
    54. A la 17ème séance, le 16 août 1996, M. Osman El-Hajjé a présenté son document de travail sur la démocratie et l'établissement d'une société démocratique (E/CN.4/Sub.2/1996/7). UN ٤٥- وفي الجلسة ٧١، المعقودة في ٦١ آب/أغسطس ٦٩٩١، قدم السيد عثمان الحجه ورقة عمل بشأن الديمقراطية وإقامة مجتمع ديمقراطي (E/CN.4/Sub.2/1996/7).
    65. M. Ali Khan, M. Bengoa, M. Chernichenko, Mme Daes, M. El-Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Hatano, Mme Mbonu et Mme Warzazi ont fait des déclarations sur les révisions et modifications proposées. UN ٥٦- وألقيت بيانات بشأن التنقيحات والتعديلات المقترحة أدلى بها كل من السيد علي خان والسيد بنغوا والسيد تشيرنيتشنكو والسيدة دايس والسيد الحجه والسيد غيسه والسيدة غوانميزيا والسيــد هاتانو والسيدة مبونو، والسيدة ورزازي.
    Recommande à la Commission des droits de l'homme la nomination de M. Osman El-Hajjé, Rapporteur spécial de la Sous-Commission chargé de déceler les obstacles à la démocratie, de les répertorier, de les classer par catégorie de droits et de proposer des solutions pour leur élimination et de présenter un rapport préliminaire à ce sujet à la Sous-Commission à sa quarante-neuvième session en 1997, UN " توصي لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيد عثمان الحجه مقرراً خاصاً للجنة الفرعية لتحديد العقبات التي تعترض الديمقراطية ووضع قائمة بها، وتصنيفها حسب فئات الحقوق، واقتراح حلول ﻹزالتها، وتقديم تقرير تمهيدي عن هذا الموضوع الى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ٧٧٩١،
    60. M. El-Hajjé a proposé oralement de réviser le paragraphe 3 du dispositif en supprimant, à la fin du paragraphe le membre de phrase, " s'agissant en particulier des femmes, des enfants, des peuples autochtones, des minorités, des réfugiés, des migrants, des personnes qui se livrent au commerce du sexe, des hommes qui sont homosexuels, des utilisateurs de drogues injectables et des prisonniers " . UN ٠٦- واقترح السيد الحجه شفوياً تنقيح الفقرة ٣ من المنطوق بأن تحذف من نهاية الفقرة العبارات " وخصوصاً فيما يتعلق بالنساء واﻷطفال والشعوب اﻷصلية واﻷقليات واللاجئين والمهاجرين وممارسي الجنس التجاري والرجال من ذوي الميول الجنسية المثلية ومن يتعاطون المخدرات والسجناء " .
    Au cours du débat général, des déclarations 1/ ont été faites par les membres ci-après de la Sous-Commission : M. Alfonso Martínez (29ème), M. Bengoa (29ème), Mme Daes (29ème), M. El-Hajjé (29ème), M. Guissé (29ème), Mme Mbonu (29ème), Mme Warzazi (29ème) et M. Weissbrodt (29ème). UN ٠٨٢- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن هذا البند، أدلى اﻷعضاء التالية أسماؤهم ببيانات)١(: السيد ألفونسو مارتينيز )٩٢(، السيد بنغوا )٩٢(، السيدة دايس )٩٢(، السيد الحجه )٩٢(، السيد غيسه )٩٢(، السيدة مبونو )٩٢(، السيدة ورزازي )٩٢(، والسيد فايسبرودت )٩٢(.
    355. A sa 27ème séance, le 23 août 1996, la Sous-Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1996/L.16, qui avait pour auteurs M. Khalifa, M. Lindgren Alves, M. Maxim, Mme Mbonu, Mme Palley, Mme Warzazi, M. Weissbrodt et M. Yimer. M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Boutkevitch, M. El-Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Joinet et M. Mehedi se sont par la suite joints aux auteurs. UN ٥٥٣- وفي الجلسة ٧٢ المعقودة في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1996/L.16 المقدم من السيد خليفة والسيد لندغرين الفس والسيد مكسيم والسيدة مبونو والسيدة بالي والسيدة ورزازي والسيد فايسبرودت والسيد ييمر وانضم اليهم فيما بعد كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بنغوا والسيد بوتكيفتش والسيد الحجه والسيد غيسه، والسيدة غوانميزيا والسيد جوانيه والسيد مهدي.
    360. A sa 27ème séance, le 23 août 1996, la Sous-Commission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/1996/L.24, qui avait pour auteurs M. Ali Khan, M. Bengoa, M. Bossuyt, Mme Daes, M. El-Hajjé, M. Fan Guoxiang, M. Fix Zamudio, M. Hatano, M. Joinet, M. Khalifa, M. Lindgren Alves, M. Maxim, Mme Mbonu, M. Mehedi, Mme Palley, Mme Warzazi, M. Weissbrodt et M. Yimer. UN ٠٦٣- وفي الجلسة ٧٢ المعقودة في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1996/L.24 المقدم من السيد علي خان والسيد بنغوا والسيد بوسيت والسيدة دايس والسيد الحجه والسيد فان غو شيانغ والسيد فكس زاموديو والسيد هاتانو والسيد جوانيه والسيد خليفة والسيد لندغرين الفس والسيد مكسيم والسيدة مبونو والسيد مهدي والسيدة بالي والسيدة ورزازي والسيد فايسبرودت والسيد ييمر.
    181. Au cours du débat général, les membres ci-après de la Sous-Commission ont fait des déclarations 1/ : M. Ali Khan (24ème), M. Bengoa (25ème), M. Chernichenko (24ème), Mme Daes (24ème), M. El-Hajjé (25ème), M. Joinet (25ème), M. Khalifa (23ème), Mme McDougall (22ème), M. Weissbrodt (23ème) et M. Zhong Shukong (23ème). UN ١٨١- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند، أدلى ببيانات)١( أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: السيد علي خان )٤٢(، السيد بنغوا )٥٢(، السيد تشيرنيشنكو )٤٢(، السيدة دايس )٤٢(، السيد الحجه )٥٢(، السيــد جوانيـه )٥٢(، السيد خليفة )٣٢(، السيدة ماكدوغال )٢٢(، السيد فايسبرودت )٣٢( السيد زونغ شوكونغ )٣٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more