"الحدود التنزانية" - Translation from Arabic to French

    • la frontière tanzanienne
        
    D'autres réfugiés ont commencé à quitter les camps de Ruvumu, Majuri et Ntamba mais y sont peu à peu retournés après avoir appris que la frontière tanzanienne était fermée. UN وبدأ لاجئون آخرون في مغادرة مخيمات روفومو وماجوري ونتامبا ولكنهم عادوا اليها بالتدريج بعد علمهم بإغلاق الحدود التنزانية.
    Eclaircissant les paragraphes 31 et 33, une délégation explique qu'une portion seulement de la frontière tanzanienne commune avec le Burundi a été fermée pour des raisons de sécurité. UN وقدم أحد الوفود إيضاحا بشأن الفقرتين ٣١ و٣٣، فشرح أن الجزء الوحيد من الحدود التنزانية المشترك مع بوروندي قد أُقفل ﻷسباب أمنية.
    Le 4 octobre 2001, un jeune gardien de la paix aurait été blessé par une mine à Nyantakara, près de la frontière tanzanienne. UN وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001، جُرح شاب من حراس الأمن عندما انفجر به لغم في نيانتاكارا قرب الحدود التنزانية.
    Vingt projets ponctuels de neutralisation des explosifs et munitions ont été exécutés dans les zones rurales, permettant d'utiliser 35 % des terres agricoles le long de la frontière tanzanienne. UN وأُنجزت عشرون مهمة محددة لإزالة الأجهزة المتفجرة في مناطق ريفية، مما سمح باستخدام نسبة 35 في المائة من الأراضي الزراعية الموجودة بمحاذاة الحدود التنزانية.
    Le 20 janvier, plus de 14 000 réfugiés rwandais, craignant que les combats à motivation ethnique ne fassent tache d'huile, ont abandonné le camp de Ntamba et se sont dirigés vers la frontière tanzanienne. UN وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير، اتجه ما يزيد على ٠٠٠ ١٤ لاجئ رواندي نحو الحدود التنزانية خوفا من انتشار القتال العرقي مغادرين المنطقة المجاورة لمخيم نتمبا.
    Ces facteurs concernent notamment la situation extrêmement précaire des personnes déplacées à l'intérieur du pays, de même que les problèmes de protection rencontrés par les réfugiés ayant cherché asile au Burundi, certains d'entre eux ayant été bloqués à la frontière tanzanienne ou expulsés du Zaïre par la force, comme ce fut le cas lors des événements d'août 1995, à Uvira. UN وتتعلق هذه العوامل بالظروف المعيشية الصعبة للغاية لﻷشخاص المشردين داخل البلد، وكذلك المشاكل المتصلة بالحماية التي تعرض لها اﻷشخاص الذين لجأوا إلى بوروندي. فقد أوقف بعضهم عند الحدود التنزانية وطرد بعضهم اﻵخر من زائير بالقوة، ومن ذلك مثلاً اﻷحداث التي وقعت في آب/أغسطس ٥٩٩١ في أوفيرا.
    71. Le 30 mars 1995, à la suite d'une attaque menée au camp de Majuri par des hommes armés en uniforme, au cours de laquelle 12 réfugiés ont été tués, de 30 000 à 35 000 réfugiés se sont enfuis du camp de Magara en direction de la frontière tanzanienne. UN ١٧- وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، وعقب هجوم شنﱠه على مخيم ماجوري رجال مسلحون يرتدون الملابس العسكرية، وقُتل فيه ٢١ لاجئا، فرﱠ عدد من اللاجئين يتراوح بين ٠٠٠ ٠٣ و٠٠٠ ٥٣ شخص من مخيم ماغارا الى الحدود التنزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more