| Je veux juste que ce jour soit là pour qu'on ai plus à en parler. | Open Subtitles | كل ما أريده أن ينتهي هذا اليوم لكي نتوقف عن الحديث عنه |
| Quelque chose la tourmente, mais elle n'a pas voulu en parler. | Open Subtitles | هناك امر ما يضايقها ولكنها لم ترد الحديث عنه |
| Maintenant que la vente est officielle, à partir de maintenant, vous êtes libres d'en parler. | Open Subtitles | بما أن العقد صار رسمياً منذ ظهيرة اليوم فيمكنكم الحديث عنه الآن |
| Donc pas besoin de parler de ça... mais je pourrais car je suis le PDG. | Open Subtitles | لذلك لاداعي للكلام عن ذلك ولكن يمكنني الحديث عنه لأني المدير التنفيذي |
| Il est fort difficile de parler de stabilité. | UN | وهناك قدر قليل من الاستقرار ويمكن الحديث عنه. |
| C'est difficile à accepter, mais c'était pas à moi d'en parler. | Open Subtitles | من الصعب تقبله، لم يكن من واجبي الحديث عنه. |
| Par conséquent, de nombreuses femmes s'abstiennent de signaler les violences dont elles ont fait l'objet ou d'en parler. | UN | ونتيجة لذلك تمتنع كثير من النساء عن الابلاغ عن العنف الذي يُقترف ضدهن وعن الحديث عنه. |
| Même si elle est venue me voir, je ne peux pas en parler. | Open Subtitles | اسمع حتى وإن كانت حضرت لزيارتي فهذا شيء لا يمكنني الحديث عنه |
| Je pourrais en parler toute la nuit. | Open Subtitles | بوسعي تبادل أطراف الحديث عنه طوال الليلة. |
| Dans quelques minutes, vous ne serez plus capable d'arrêter d'en parler non plus. | Open Subtitles | حسنا , في دقائق قليله لن تكفي عن الحديث عنه انتي الاخري |
| Bas-toi mais arrête d'en parler. | Open Subtitles | قاتلي لأجل ما تريدين. لكن توقفي عن الحديث عنه. |
| J'ai pas vraiment envie d'en parler, mais, à un moment, il a attrapé mon pieds avec ses orteils comme si c'était une main. | Open Subtitles | لا اريد الحديث عنه لقد امسك قدمي بأصابعه كما لو انه يد |
| Pire que la fois où ce tsunami a gâché mes vacances parce que personne n'arrêtait d'en parler ! | Open Subtitles | اسوأ من تلك المره التي افسدت عطلتي بتسونامي لان لا احد توقف عن الحديث عنه |
| Quand tu seras prêt à parler de ce dont tu as besoin de parler, je suis la. | Open Subtitles | عندما تكون على الإستعداد لاجراء محادثات بخصوص مهما يكن الذي تريد الحديث عنه أنا هنا |
| Comment ose-tu parler de lui qu'il est couché ici, mourant. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الحديث عنه وهو يحتضر في الفراش. |
| C'est marrant. Je dois te parler de quelque chose... | Open Subtitles | الأمرُ مضحك لدي شيء ما وأريد الحديث عنه معك |
| Je n'ai jamais eu très envie de parler de lui. | Open Subtitles | أنا لم أرد الحديث عنه طوال الوقت، على أي حال |
| N'en parle pas. J'aime pas ça. | Open Subtitles | لكن لا داعي للتحدث بشأنه لا أحب الحديث عنه |