"الحديث معكِ" - Translation from Arabic to French

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • parler avec toi
        
    Si ta mère ne veut pas te parler, ce n'est pas à moi de le faire. Open Subtitles وإن كانت والدتكِ لا تريد الحديث معكِ فهذا ليس من شأني أليس كذلك؟
    On va laisser Eve assise dehors à mijoter jusqu'à ce qu'elle réalise qu'elle ne peut pas te parler comme ça. Open Subtitles علينا أن نسمح لإيف بالجلوس هناك والشعور بالقلق حتى تقتنع بأنه لا يمكنها الحديث معكِ هكذا
    Je me suis approché pour te parler. T'es comme ma soeur. Open Subtitles لهذا اشعر بالقرب في الحديث معكِ أشعر كأني أخوكِ
    Non, nous avons juste besoin de vous parler quelques minutes, si cela ne vous dérange pas. Open Subtitles كلا، نحتاج إلى الحديث معكِ لبضع دقائق فحسب إن لم يكن لديكِ مانع
    Puis-je vous parler de ma thèse ? Open Subtitles مرحباً، هل يُمكنني الحديث معكِ حول أطروحتي ؟
    Et c'est pour ça que je ne voulais pas en parler avec toi. Open Subtitles وهذا هو بالضبط سبب إنّني لم أكن أريد التطرّق لهذا الحديث معكِ.
    Désolé. Mon père aurait pas dû te parler comme ça. Voilà, monsieur. Open Subtitles أنا آسف, لا ينبغي من أبي الحديث معكِ هكذا.
    Oh, mais rappelle toi que papa voulait te parler dans le salon, ma sombre petite princesse. Open Subtitles ، لكن تذكري أنّ والدكِ يريد الحديث معكِ ، في غرفة المعيشة . ياأميرتي الكئيبة
    Je ne peux pas te parler quand tu es dans cet état. Open Subtitles لا يمكنني الحديث معكِ وأنتِ هكذا فأنتِ مشوشة وخائفة
    Je pourrais te parler vite fait ? - Bien sûr. - Alors... Open Subtitles لما أتيتَ إلى هنا ؟ أبوسعي الحديث معكِ بسرعة ؟
    Merci de passer. Je voulais te parler après hier soir. Open Subtitles شكراً لحضوركِ، لقد أردت الحديث معكِ بعد الليلة الماضية
    Si tu es en colère, c'est pas grave. J'ai de la colère aussi. Mais je suis ici pour essayer de te parler. Open Subtitles إذا كنتِ غاضبة , فهذا على ما يرام , انا لدىّ بعض الغضب فى نفسى, لكنى هنا لأحاول الحديث معكِ.
    Pourquoi la méchante sorcière veut te parler ? Open Subtitles ولماذا تريد الساحرة الشريرة الحديث معكِ ؟
    - Je pensais que j'allais éviter de te parler. Je suis content qu'on soit comme ça. Open Subtitles أنها فرصة لتفادي الحديث معكِ انا مسرور لأننا نستطيع الحديث هكذا - نعم -
    J'ai fini de te parler. Open Subtitles إنتهيتُ من الحديث معكِ
    Pourrais-je te parler dehors ? Open Subtitles أيمكنني الحديث معكِ في الخارج؟
    Pourrais-je vous parler un instant? Open Subtitles أيمكنني الحديث معكِ للحظة فحسب، إذا سمحتِ؟
    Je suis le Détective Franklin. Je voudrais vous parler d'une série de vols de cartes de crédits. Open Subtitles أودُّ الحديث معكِ بشأنِ سلسلة سرقات للبطاقاتِ الائتمانيّة.
    Je ne veux plus vous parler. J'en ai fini... avec vous. Open Subtitles اكتفيت من الحديث معكِ اكتفيت منكِ
    C'est facile de parler avec toi. Open Subtitles نعم يا إلهي, من السهل الحديث معكِ, أتعلمين؟
    J'ai finis de parler avec toi. Open Subtitles لقد إنتهيت من الحديث معكِ.
    uhh j'ai un dilemme et j'aimerais lui parler avec toi Open Subtitles لدي مشكلة وأود الحديث معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more