Chamsan Ali Hababi, nom de la mère : Mouna, né à Houdeida en 1981 | UN | حمزة عطا المصلح شمسان علي الجبالي، والدته منى، تولد 1981، الحديدة |
Ahmed Ali Said Salim, nom de la mère : Katiba, né à Houdeida en 1983 | UN | جنيد محمد الحيدري أحمد علي سعيد سالمن والدته كاتبة، تولد 1981 الحديدة |
Et maintenant, préparez-vous à découvrir... l'homme à l'estomac de fer. | Open Subtitles | .. والآن ، استعدوا للرجل صاحب المعدة الحديدة |
Êtes-vous déjà monté dans un train en vous interrogeant sur la vie des gens qui vivent le long du chemin de fer ? | Open Subtitles | أعني الم تكن في يوم من الأيام على متن قطار ؟ وأفكر بحياة الناس الذين يعيشون بالقرب من السكة الحديدة |
Centre de réadaptation sociale pour garçons (Hudaydah) | UN | دار التوجيه الاجتماعي للبنين الحديدة |
Création de 9 tribunaux pour mineurs et de 5 nouveaux parquets chargés d'affaires concernant des mineurs dans les gouvernorats d'Al-Hudaydah, Taizz, Ibb, Hadhramaut et Dhamar; | UN | :: إنشاء 9 محاكم أحداث و5 نيابات جديدة في محافظات الحديدة وتعز وإب وحضرموت وذمار؛ |
Hassan Abdo Ahmed Hassan, nom de la mère : Chafiqa, né à Houdeida en 1984 | UN | حسن عبده أحمد حسن، والدته شفيقة، تولد 1984 الحديدة |
Omar Salem Omar Mourih, nom de la mère : Baraka, né à Houdeida en 1980 | UN | عمر سالم عمر مرعي، والدته بركة، تولد 1980 الحديدة |
Programme de développement des activités génératrices de revenus - Houdeida | UN | برنامج تنمية الأنشطة المدرة للدخل - الحديدة |
4. Centre d'encadrement pour mineurs (Houdeida); | UN | 4- دار التوجيه لرعاية الأحداث (الحديدة). |
Programmes des activités génératrices de revenus/Houdeida | UN | برنامج الأنشطة المدرة للدخل/الحديدة |
Centre de réinsertion sociale de Houdeida | UN | دار التوجيه الاجتماعي الحديدة |
Mais je dois voir s'il manque ce fer 9 dans les clubs d'Ezra. | Open Subtitles | لكن اريد ان ارى اذا كانت تلك الحديدة قد اختفت من نادي ايزرا |
Les registres de l'hotel et du chemin de fer montrent que non seulement Kennedy était dans la ville de New York le jour de l'incendie au Musée Barnum et aux six hôtels, il a été aussi enregistré au Lovejoy, | Open Subtitles | , سجلات السكك الحديدة والفنادق أظهرت بأنه ليس فقط كينيدي كان في مدينة نيويورك في يوم الحريق |
Bien qu'un grand nombre de vies aient été sauvées grâce au Chemin de fer clandestin, beaucoup d'autres n'ont pas eu la même chance. | Open Subtitles | مع أنّهُ تمَّ إنقاذ الكثير من الأرواح بفضل السكة الحديدة التي تحتَ الأرض، كانَ هناك الكثير من الأشخاص الذينَ لم ينجوا. |
Une visite a eu lieu à la prison de Hudaydah le 8 août 2007 et un rapport a été rédigé sur les conditions de détention et l'état des détenus; | UN | النزول الميداني إلى سجن الحديدة بتاريخ 8 آب/أغسطس 2007، وتم رفع تقرير عن أحوال السجن والنزلاء فيه. |
d) Centre de réadaptation pour mineurs (Hudaydah); | UN | (د) دار التوجيه لرعاية الأحداث (الحديدة)؛ |
Juges des tribunaux de première instance des gouvernorats de Hudaydah, Raymah et Mahwit | UN | كلية التربية الحديدة |
5. Supervision de la distribution de moutons et de vaches à 100 familles d'agriculteurs pauvres dans le gouvernorat d'Al-Hudaydah. | UN | - الإشراف على توزيع الأغنام والأبقار لعدد ١٠٠ أسرة زراعية فقيرة في محافظة الحديدة. |
Foyer social d'Al-Hudaydah | UN | دار التوجيه الاجتماعي الحديدة |
Après que ces froides portes d'acier se soit refermés derrière moi, j'étais si seule et désespérée, que j'avais décidé que je pouvais tout aussi bien recommencer à boire. | Open Subtitles | بعـد أن صُفِقت تلك البوابات الحديدة البـاردة مغلقـة خلفـي ، كنت في غـاية اليأس و الوحـدة ففكـرت في الشرب مجددا نتيجة لذلك |
Un projet pilote a déjà été lancé sous la forme d'un système expérimental de prêts à Hodeida et Dhamar, et l'on envisage des projets semblables dans les provinces d'Aden, Ta'izz et Hadhramaut. | UN | كما بدأ المشروع التجريبي نشاطاته بتصميم أنشطة تجريبية لﻹقراض الصغير في كل من الحديدة وذمار. وهناك توجه لتصميم أنشطة تجريبية لﻹقراض الصغير في كل من محافظة عدن وتعز وحضرموت. |
Centre d'assistance sociale aux enfants, Hodeidah | UN | دار التوجيه الاجتماعي للبنين، الحديدة |