"الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية" - Translation from Arabic to French

    • la limitation des systèmes antimissiles balistiques
        
    • la limitation des systèmes antimissile balistique
        
    • la défense antimissile balistique
        
    • la limitation des systèmes antimissile balistiques
        
    Désarmement général et complet : préservation et respect du Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques UN نـزع السلاح العام الكامل: المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    Préservation et respect du Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques UN المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    Désarmement général et complet : création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale; préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques UN نزع السلاح العام الكامل: إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى؛ المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها
    Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la limitation des systèmes antimissile balistique est un pilier de la stabilité stratégique qui devrait être maintenu. UN وتعتبر معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إحدى دعائم الاستقرار الاستراتيجي وينبغي الحفاظ عليها.
    Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la limitation des systèmes antimissile balistique est un pilier de la stabilité stratégique qui devrait être maintenu. UN وتعتبر معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إحدى دعائم الاستقرار الاستراتيجي وينبغي الحفاظ عليها.
    Pour développer et déployer un système national de défense antimissile, on doit sortir du Traité sur la défense antimissile balistique. UN فبغية إعداد منظومة للدفاع الوطني ضد القذائف ونشرها، يلزم إزالة معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية.
    55/33 B Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques UN 55/33 باء " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها "
    2. Déclare appuyer les efforts déployés par la communauté internationale pour prévenir toute tentative faite pour porter atteinte au Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques ou se dérober à ses dispositions; UN " ٢ - تعرب عن دعمها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل منع أي محاولة لتقويض معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية أو الالتفاف حولها؛
    Rappelant que les dispositions du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques visent à contribuer à l’instauration de conditions plus propices à la poursuite des négociations sur la limitation des armements stratégiques, UN وإذ تشير إلى أن أحكام معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية يقصد بها أن تسهم في تهيئة ظروف أفضل ﻹجراء مزيد من المفاوضات بشأن الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية،
    Préoccupée par le fait que la mise en oeuvre de toute mesure allant à l’encontre des objectifs et des dispositions du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques porte atteinte non seulement aux intérêts des parties en matière de sécurité, mais également à ceux de la communauté internationale tout entière, UN وإذ يساورها القلق ﻷن تنفيذ أي تدابير تقوض مقاصد وأحكام معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية لا يؤثر فحسب على المصالح اﻷمنية لﻷطراف بل يؤثر أيضا على المصالح اﻷمنية للمجتمع الدولي بأكمله،
    56/24 A < < Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques > > UN 56/24 ألف " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " ؛
    De même, elle a voté pour la résolution 55/33 B, qui demande la préservation et le respect du Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques. UN كما صوتت أيرلندا لصالح القرار 55/33 باء الذي دعا إلى المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها.
    Désarmement général et complet : préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques; trafic d'armes légères; désarmement nucléaire UN نزع السلاح العام الكامل: المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها؛ الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ نزع السلاح النووي
    2. Demande également à tous les États parties de redoubler d’efforts pour préserver et renforcer le Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques en veillant à ce qu’il soit strictement et intégralement respecté; UN ٢ - تدعو كل دولة من الدول اﻷطراف إلى تجديد جهودها من أجل المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية وتعزيزها عن طريق الامتثال الكامل والدقيق للمعاهدة؛
    e) Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistique; UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها؛
    f) Préservation et respect du Traité concernant la limitation des systèmes antimissile balistique; UN (و) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها؛
    e) Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistique; UN (هـ) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها؛
    f) Préservation et respect du Traité concernant la limitation des systèmes antimissile balistique; UN (و) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها؛
    f) Préservation et respect du Traité concernant la limitation des systèmes antimissile balistique; UN (و) المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها؛
    Premièrement, le Traité sur la défense antimissile balistique (Traité ABM) est une pierre angulaire pour le maintien de l'équilibre stratégique international et de la stabilité internationale, et constitue une base pour faire avancer le processus de désarmement nucléaire et de non-prolifération. UN أولا، معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية هي حجر الزاوية في الحفاظ على التوازن والاستقرار الاستراتيجي الدولي وتشكل قاعدة لدفع عجلة عملية نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Les grandes puissances nucléaires doivent bien voir que la dénonciation du Traité sur la défense antimissile balistique ne doit pas se traduire par une nouvelle course aux armements nucléaires. UN 95 - وقال إن القوى النووية العظمى يجب أن تعترف بأن إنهاء معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية ينبغي ألا يسمح لها بالاندفاع في سباق تسلح نووي جديد.
    A/C.1/55/L.2 - Projet de résolution intitulé < < Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissile balistiques > > , en date du 5 octobre 2000 UN A/C.1/55/L.2 - مشروع قرار معنون " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " مؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more