"الحرب والممتلكات الكويتية" - Translation from Arabic to French

    • de guerre et des biens koweïtiens
        
    • de guerre et les biens koweïtiens
        
    Parallèlement, la question des prisonniers de guerre et des biens koweïtiens a également été soulevée. UN وبصورة موازية، طرحت أيضا مسألة أسرى الحرب والممتلكات الكويتية في مقدمة المسائل التي جرت مناقشتها.
    Commission d’évaluation chargée des prisonniers de guerre et des biens koweïtiens UN الفريق المعني بأسرى الحرب والممتلكات الكويتية
    Dès que la commission chargée des questions humanitaires et la commission des prisonniers de guerre et des biens koweïtiens auront achevé leurs travaux, je serai en mesure de présenter les trois rapports au Conseil de sécurité. UN وفور إكمال الفريق المعني بالمسائل اﻹنسانية والفريق المعني بأسرى الحرب والممتلكات الكويتية عملهما، سأكون مستعدا لتقديم التقارير الثلاثة إلى مجلس اﻷمن. )توقيع( سيلسو ل.
    RAPPORT DE LA TROISIÈME COMMISSION D'ÉVALUATION CRÉÉE COMME SUITE À LA NOTE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ EN DATE DU 30 JANVIER 1999 (S/1999/100), CHARGÉE DES PRISONNIERS de guerre et des biens koweïtiens UN تقرير الفريق الثالث المنشأ عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمــن (S/1999/100) المؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بشأن أسرى الحرب والممتلكات الكويتية
    RAPPORT DE LA TROISIÈME COMMISSION CRÉÉE EN VERTU DE LA NOTE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ EN DATE DU 30 JANVIER 1999 (S/1999/100) POUR TRAITER DES PRISONNIERS de guerre et des biens koweïtiens UN تقرير الفريق الثالث، المنشأ عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمــن )S/1999/100( المؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، المعني بأسرى الحرب والممتلكات الكويتية
    Le Coordonnateur règle, pour sa part, sa conduite sur les conclusions du groupe des prisonniers de guerre et des biens koweïtiens (voir S/1999/356, annexe III) qui estime qu'aucune considération politique ne doit entrer en jeu dans la détermination du sort des personnes dont on a perdu la trace. UN وفي هذا الصدد، يسترشد المنسق في أنشطته باستنتاجات الفريق المعني بأسرى الحرب والممتلكات الكويتية (انظر S/1999/356، المرفق الثالث) والتي مفادها أن تحديد مصير الأشخاص المفقودين ينبغي ألا يتأثر بالاعتبارات السياسية.
    Le 30 janvier, le Président du Conseil de sécurité a publié une note (S/1999/100) indiquant que le Conseil avait décidé qu’il serait utile de créer trois commissions d’évaluation distinctes (chargées du désarmement et du contrôle; des questions humanitaires; et des prisonniers de guerre et des biens koweïtiens) qui lui présenteraient des recommandations le 15 avril 1999 au plus tard. UN وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير، أصدر رئيس المجلس مذكرة )S/1999/100( تشير إلى أن المجلس قرر أنه سيكون من المفيد إنشاء ثلاثة أفرقة منفصلة )يعنى اﻷول بنزع السلاح والرصد؛ والثاني بالمسائل اﻹنسانية؛ والثالث بأسرى الحرب والممتلكات الكويتية( وتلقي توصيات منها في موعد لا يتجاوز ١٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٩.
    L’intensification du débat sur l’Iraq vers la fin du mois a permis de publier une note du Président (S/1999/100) qui indiquait que le Conseil créait trois commissions d’évaluation chargées respectivement des questions touchant les activités actuelles et futures de surveillance et de vérification, des questions humanitaires et des prisonniers de guerre et des biens koweïtiens. UN وأتاح تكثيف المناقشة بشأن العراق قرب نهاية الشهر إصدار مذكرة من الرئيس )S/1999/100(، أنشأ بموجبها المجلس ثلاثة أفرقة معنية بنزع السلاح، ومسائل الرصد والتحقق المستمرين في الحاضر والمستقبل؛ والمسائل اﻹنسانية؛ وبأسرى الحرب والممتلكات الكويتية.
    Lors des consultations plénières des 29 et 30 janvier 1999, le Conseil a poursuivi l’examen de tous les aspects de la question iraquienne, qui a abouti ultérieurement à la création de trois commissions d’évaluation chargées respectivement du désarmement et des activités actuelles de surveillance et de vérification, des questions humanitaires et des prisonniers de guerre et des biens koweïtiens (voir S/1999/100). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٢ و ٢٥ و ٢٧ و ٢٩ و ٣٠ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، واصل أعضاء المجلس مناقشتهم مسألة العراق من جميع جوانبها، وانتهت المناقشة الى إنشاء ثلاثة أفرقة معنية بنزع السلاح والرصد والتحقق المستمرين، والمسائل اﻹنسانية، وأسرى الحرب والممتلكات الكويتية )انظر S/1999/100(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more