3. Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique 380 | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | حملة للتوعية على الصعيد العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Les efforts que le Conseil déploie pour remédier à la situation critique en Afrique ne devraient pas reposer sur des diagnostics et des recettes dépassés. | UN | وينبغي لمساهمة المجلس في تخفيف الحالة الحرجة في أفريقيا ألا تستند الى التشخيصات والمواصفات القديمة. |
Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي االعالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
La situation économique critique de l'Afrique appelle à une prise de conscience collective et à des interrogations. | UN | تستدعي الحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا يقظة جماعية وإعادة نظر في الأمور. |
6.3 Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique 6.13 - 6.14 36 | UN | الحملة الرامية الى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
3. Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l’Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
3. Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l’Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
3. Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l’Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l’Afrique | UN | ٠٠,٩ خ حملة إيجـاد وعـي عالمـــي بالحالــة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
3. Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
La situation critique de l'Afrique sur le plan socio-économique continue d'être pour nous un motif de préoccupation. | UN | لا تزال الحالة الاجتماعية والاقتصادية الحرجة في أفريقيا شاغلا ذا أولوية بالنسبة لنا. |
3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | 3 - الحملة الراميـة إلى زيـادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Objectif : Sensibiliser le monde à la situation sociale et économique critique de l'Afrique ainsi qu'aux efforts déployés par l'Afrique et la communauté internationale en vue de promouvoir le redressement économique et le développement durable de la région. | UN | الأهداف: زيادة الوعي الدولي بالحالة الاجتماعية والاقتصادية الحرجة في أفريقيا وكذلك بالجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتعزيز الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة. |
Les efforts que le Conseil déploie pour remédier à la situation critique en Afrique ne devraient pas reposer sur des diagnostics et des recettes dépassés. | UN | وينبغي لمساهمة المجلس في تخفيف الحالة الحرجة في أفريقيا ألا تستند إلى التشخيصات والمواصفات القديمة. |
Les efforts que le Conseil déploie pour remédier à la situation critique en Afrique ne devraient pas reposer sur des diagnostics et des recettes dépassés. | UN | وينبغي لمساهمة المجلس في تخفيف الحالة الحرجة في أفريقيا ألا تستند الى التشخيصات والمواصفات القديمة. |
Situation économique critique en Afrique | UN | الحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
La Section Afrique s'emploiera à sensibiliser ceux qui font l'opinion en Afrique et au sein de la communauté internationale à la nature de la situation économique et sociale critique de ce continent ainsi qu'aux efforts de redressement et de développement à consentir aux niveaux national et international. | UN | وسيعمل قسم أفريقيا على تعزيز الوعي، بين قادة الرأي في أفريقيا وفي المجتمع الدولي، بطبيعة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا وبالجهود المحلية والدولية اللازمة للانتعاش والتنمية. |
En effet, plus des deux tiers des points de l'ordre du jour du Conseil de sécurité sont consacrés à des situations critiques en Afrique. | UN | والواقع أن أكثر من ثلثي البنود المطروحة حاليا على جدول أعمال مجلس اﻷمن تتصل بالحالات الحرجة في أفريقيا. |