Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable | UN | هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائط النقل الداخلي، وتحسين السلامة، والحماية البيئية، وكفاءة الطاقة، والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable | UN | هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائط النقل البري، وتحسين السلامة، والحماية البيئية، وكفاءة الطاقة، والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable | UN | هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائل النقل البري وتحسين السلامة وحماية البيئة وكفاءة الطاقة والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable | UN | هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائط النقل الداخلي، وتحسين السلامة، والحماية البيئية، وكفاءة الطاقة، والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable | UN | هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائل النقل البري وتحسين السلامة وحماية البيئة وكفاءة الطاقة والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable | UN | هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائط النقل الداخلي، وتحسين السلامة، والحماية البيئية، وكفاءة الطاقة، والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable | UN | هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائط النقل البري، وتحسين السلامة، والحماية البيئية، وكفاءة الطاقة، والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de biens par les moyens de transport intérieurs et améliorer la sécurité, la défense de l'environnement, le rendement énergétique et la sécurité dans le secteur des transports de manière à contribuer efficacement au développement durable | UN | النقل هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائل النقل البري وتحسين السلامة والحماية البيئية وكفاءة الطاقة والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable. | UN | النقل هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائط النقل الداخلي، وتحسين السلامة، والحماية البيئية، وكفاءة الطاقة، والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les mouvements internationaux de personnes et de marchandises par les moyens de transport terrestres et porter la sûreté, la protection de l'environnement, l'efficacité énergétique et la sécurité des transports à des niveaux qui contribuent véritablement au développement durable | UN | هدف المنظمة: تيسير الحركة الدولية للأشخاص والسلع بوسائل النقل البري وتحسين السلامة وحماية البيئة وكفاءة الطاقة والأمن في قطاع النقل ورفعها إلى مستويات تسهم بفعالية في تحقيق التنمية المستدامة. الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة |
Le débat de haut niveau qui sera consacré aux migrations internationales et au développement à la soixante et unième session de l'Assemblée générale offrira à la communauté internationale une occasion unique de mettre en place les bases d'une coopération internationale accrue en vue de faire face aux questions très complexes que posent les mouvements internationaux de personnes. | UN | 82 - سيتيح الحوار الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الحادية والستين المخصص للهجرة الدولية والتنمية فرصة فريدة للمجتمع الدولي لإرساء دعائم تعاون دولي معزز في مجال تناول القضايا المتعددة الجوانب التي تثيرها الحركة الدولية للأشخاص. |
De l'avis du Rapporteur spécial, la communauté internationale a créé une dynamique importante en faveur du renforcement de la coopération internationale dans le traitement des problèmes multidimensionnels que posent les mouvements internationaux de personnes, ainsi que l'a préconisé le Secrétaire général de l'ONU dans son rapport < < Migrations internationales et développement > > , en 2005. | UN | 68 - يرى المقرر الخاص أن المجتمع الدولي أوجد زخما هاما لتعزيز التعاون الدولي على معالجة القضايا المتعددة الجوانب التي تثيرها الحركة الدولية للأشخاص كما دعا إلى ذلك الأمين العام في تقريره عن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2005(). |