"الحركي" - Translation from Arabic to French

    • motrice
        
    • de code
        
    • moteur
        
    • militant
        
    • dynamique
        
    • cinétique
        
    • moteurs
        
    • physiothérapie
        
    • alias
        
    • psychomoteur
        
    • surnom
        
    • motricité
        
    • mouvoir
        
    L'eau froide réduit la circulation vers le cerveau, réduisant ainsi le métabolisme et l'activité motrice. Open Subtitles الماء البارد يقلل نسبة وصول الدم للمخ فتقل بذلك العمليات الحيوية والنشاط الحركي
    Elle accroît l’activité motrice et le tonus mental et diminue la sensation de fatigue. UN والايفيدرين يزيد من النشاط الحركي واليقظة الذهنية ، ويقلل الاحساس بالارهاق .
    Les cartels ont délégué quelqu'un au nom de code La Mangouste. Open Subtitles المحتكرين قاموا بتحويل المهمه شخص ما اسمه الحركي مانجوس
    Donc c'est le nom de code pour notre mission de faire sortir le virus primaire de la glace. Open Subtitles إذن هذا هو الاسم الحركي لمهمتنا للحصول على الفيروس البدائي قبالة الجليد
    Donc, le nerf moteur ne fonctionne pas, alors que le nerf sensitif lui cause beaucoup de douleur. Open Subtitles إذا أن العصب الحركي لا يعمل في حين أن عصب الإحساس يسبب له ألم كبير
    Le juge a décidé que le militant n'était pas clairement identifié comme l'un des agresseurs, lui laissant ainsi le bénéfice du doute. UN وقضى القاضي بأنه لم يتم تحديد هوية الحركي بشكل واضح كأحد المعتدين، مما يمنحه قرينة الشك.
    19. Des travaux ont été réalisés afin de déterminer les caractéristiques physico-morphologiques de la dynamique du plasma ionosphérique dans une région comprise entre 15° de latitude sud, 50° de latitude nord, 40° de longitude ouest et 120° de longitude ouest. UN 19- وأجريت عملية لتحديد الخصائص الفيزيائية - الشكلية للسلوك الحركي للبلازما في الغلاف المتأين في المنطقة الواقعة بين خطي العرض 15◦ ج و 50◦ ش وخطي الطول 40 ◦غ و 120 ◦غ.
    Par exemple, les dispositifs à énergie cinétique sont de plus en plus variés. UN فيجري مثلاً استحداث مجموعة من أجهزة الصدم الحركي التي ما برح نطاقها آخذاً في الاتساع.
    Le plan Ceibal profite également aux élèves handicapés intellectuels, moteurs ou visuels qui recevront des ordinateurs spécialement configurés pour leurs besoins. UN والمشروع مفتوح للطلبة الذين يعانون صعوبة في التعلم أو إعاقة بالجهاز الحركي أو ذوي الإعاقة البصرية، الذين يتسلمون أجهزة حاسوب مصممة خصيصا لتلبية احتياجاتهم.
    L'Hôpital Paul Igamba de Port-Gentil qui fonctionne tant bien que mal, notamment au niveau du service de rééducation motrice de la pédiatrie. UN مستشفى Paul Igamba de Port-Gentil الذي يعمل خصيصاً على مستوى خدمة إعادة التعليم الحركي في طب الأطفال.
    On entend par déficience physique une situation dans laquelle une altération structurelle ou fonctionnelle de la motricité a été engendrée par une perte de membres ou par une paralysie (infirmité motrice), une malformation, etc., d'un membre ou du torse, de sorte que leurs fonctions soient perdues et que leurs capacités à se mouvoir ou leur participation soient réduites à des degrés divers. UN تشير الإعاقة البدنية إلى الحالة التي يؤدي فيها الضرر الهيكلي أو الوظيفي للجهاز الحركي للجسم إلى فقدان بعض الأطراف أو إلى إصابة الأطراف أو الجذع بالشلل أو التشوه، أو ما إلى ذلك، بحيث تفقد وظائفها وتقيد حركتها أو مشاركتها بدرجات متفاوتة.
    De plus, dans cette étude, on a évalué les effets d'une exposition au cours du développement au BDE-99 sur les niveaux d'activité motrice de base des jeunes et sur la santé reproductrice des mâles adultes. UN وجرى في هذه الدراسة أيضا تقييم تأثيرات التعرض في فترة النمو لمادة BDE-99 على مستويات النشاط الحركي القاعدي للشباب والصحة التناسلية للذكور البالغين.
    Qui est l'homme dont le nom de code est La Mangouste ? Open Subtitles من هو الرجل الذي يحمل الاسم الحركي مانجوس ؟
    Luke, je croyais t'avoir dit que j'ai changé de nom de code. Open Subtitles لوك ، اعتقدت اننا تحدثنا بالأمر لقد غيرت اسمي الحركي
    En septembre 1944, Montgomery conçut un projet spectaculaire qui reçut le nom de code "Market Garden". Open Subtitles فيسبتمبر1944 أعد منجومري خطة رائعة أعطيت الأسم الحركي سوق الحديقة
    c) 2 instituts accueillant des personnes handicapées physiques ou moteur, situés à Bagdad. UN 3- معاهد العوق الفيزياوي أو الحركي وهما معهدان في بغداد فقط؛
    Un porte-parole de la police a déclaré que le militant avait été assassiné dans son lit avec un couteau le 1er juillet. UN وذكر متحدث باسم الشرطة أن الحركي كان قد قُتل في فراشه بسكين في ١ تموز/يوليه.
    Le Ministère de la culture a mis progressivement au point un modèle dynamique destiné à protéger les droits culturels des minorités, dont la communauté rom. UN 67- وتعكف وزارة الثقافة على تطوير نموذج يتسم بالنشاط الحركي من أجل حماية الحقوق الثقافية للأقليات، يشمل جماعة الغجر الروما.
    Ça s'enclenche par une réaction chimique cinétique, Open Subtitles تشغيله عن طريق رد الفعل الحركي بالمواد الكيميائية،
    Les secrétaires exécutifs ont rappelé le rôle dynamique assumé par les diverses régions en tant que moteurs de croissance de l'économie mondiale et en tant que source grandissante d'échanges, d'investissements et de technologies intrarégionaux. UN وذكَّر الأمناء التنفيذيون بالدور الحركي الذي تقوم به مختلف المناطق بوصفها محركات لنمو الاقتصاد العالمي ومصدر التجارة الأقاليمية المتنامية والاستثمار والتكنولوجيا المتناميين.
    L'auteur ajoute que, deux années durant, il n'a pu suivre la réadaptation que son handicap exigeait et qu'il a été contraint de parcourir plusieurs dizaines de kilomètres en ambulance pour suivre des séances de physiothérapie et avoir des entretiens avec un psychologue, ce deux fois et une fois par semaine, respectivement. UN ويضيف صاحب البلاغ أنه لم يحصل طيلة سنتين على إعادة التأهيل التي تتطلبها إعاقته، وأنه أُجبر في الواقع على قطع عشرات الكيلومترات في سيارة إسعاف للخضوع لحصص إعادة التأهيل الحركي مرتين في الأسبوع وللاستجوابات النفسية مرة في الأسبوع.
    Le 7 février 2001, le Gouvernement libérien a annoncé le départ du Libéria de Sam Bockarie, alias < < Maskita > > et la fermeture du bureau de liaison du RUF au Libéria. UN 5 - وفي 7 شباط/فبراير 2001، أعلنت حكومة ليبريا عن رحيل سام بوكاري، واسمه الحركي " البعوضة " ، وإغلاق مكتب الاتصال التابع للجبهة المتحدة الثورية في ليبريا.
    - de réaliser les meilleures conditions de santé et de développement psychomoteur de l'enfant. UN - تهيئة أفضل الظروف لصحة الطفل ولنموخ الحركي النفسي.
    Le surnom d'Amber est "salope furieuse", et c'est à moi que tu demandes. Open Subtitles إن الاسم الحركي لآمبر هو الساقطة المتوحشة وأنتِ تشيرين إليّ؟
    Glasgow à neuf, vision à deux, motricité à six. Open Subtitles مقياس الغيبوبة 9، العين 2 التحدث 1، الحركي 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more