Les affrontements entre les deux factions du Parti socialiste yéménite masquaient une lutte pour le pouvoir entre deux groupes de tribus. | UN | وكان القتال الذي نشب بين فصيلي الحزب الاشتراكي اليمني غطاءً لصراع على السلطة بين مجموعتين من القبائل. |
Douzièmement, le Parti socialiste de la Guinée équatoriale a soumis sa demande le 23 mars 1993 et a été reconnu le 10 mai 1993. | UN | ثاني عشر، الحزب الاشتراكي لغينيا الاستوائية، قدم طلبه في ٢٣ آذار/مـارس ١٩٩٣ وصدر الاعتراف به في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Gilda Flores Arévalo, citoyenne et résidente guatémaltèque participait activement au Parti socialiste démocratique (PSD). | UN | أما غيلدا فلوريس أريفالو، من مواطني وسكان غواتيمالا، فكانت مشتركة بصورة نشيطة في الحزب الاشتراكي الديمقراطي. |
Partido Socialista Obrero Español (Parti socialiste ouvrier espagnol): | UN | وهي كالتالي: الحزب الاشتراكي العمالي الإسباني: |
Aux Açores, c'est le PPD/PSD qui a obtenu le plus de suffrages jusqu'en 1992, année à partir de laquelle le Parti socialiste a remporté la majorité des sièges. | UN | وفي جزر الأزور، كان الحزب الاجتماعي الديمقراطي هو الحزب الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات حتى عام 1992 وبعده فاز الحزب الاشتراكي بأغلبية المقاعد. |
Ce contrat constituait un problème sensible qui touchait de près le Parti socialiste hongrois. | UN | وكان هذا العقد قضية حساسة تمس الحزب الاشتراكي الهنغاري. |
Le Parlement a été dominé depuis la chute du communisme par le Parti socialiste d'Albanie et le parti démocrate. | UN | وظل البرلمان منذ سقوط الحكم الشيوعي تحت سيطرة حزبين هما الحزب الاشتراكي الألباني والحزب الديمقراطي. |
Parallèlement, le Parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit. | UN | وفي نفس الوقت، تقدم الحزب الاشتراكي البرازيلي بدعوى، يطعن فيها بدستورية القرار، إلى المحكمة العليا التي قبلت الدعوى. |
Presque toutes étaient membres du Parti socialiste yéménite. | UN | كما كان معظمهم أعضاء في الحزب الاشتراكي اليمني. |
En 1979, le Front est devenu le Parti socialiste yéménite. | UN | وتحولت جبهة التحرير الوطني إلى الحزب الاشتراكي اليمني في عام ٩٧٩١. |
En revanche, sa politique a suscité des critiques au sein du Parti socialiste yéménite. | UN | بيد أن سياساته أثارت انتقادات ضمن الحزب الاشتراكي اليمني. |
La plupart d'entre eux étaient aussi membres du Parti socialiste yéménite. | UN | كما أن معظمهم كانوا أعضاء في الحزب الاشتراكي اليمني. |
M. Carlos Manuel Luís, membre du Parlement, Parti socialiste | UN | السيد كارلوس مانويل لويس، عضو البرلمان عن الحزب الاشتراكي |
Soixante—quinze pour cent des informations consacrées aux activités des partis avaient porté sur la coalition au pouvoir, formée par le Parti socialiste et la Gauche yougoslave. | UN | وكُرس ٥٧ في المائة من تغطية اﻷنشطة الحزبية للائتلاف الحاكم المؤلف من الحزب الاشتراكي واليسار اليوغوسلافي. |
M. Carlos Manuel Luís, membre du Parlement, Parti socialiste | UN | السيد كارلوس مانويل لويس، عضو البرلمان عن الحزب الاشتراكي |
M. Carlos Manuel Luis, membre du Parlement/Parti socialiste (Portugal) | UN | السيد كارلوس مانيويل لويس، عضو البرلمان عن الحزب الاشتراكي البرتغالي |
Arrivé au poste de police, il aurait été enfermé dans une cellule où trois policiers en civil l’aurait d’abord menacé avec une matraque, sous prétexte que son bar serait un lieu de réunion pour les sympathisants du PS. | UN | ولما وصل إلى مخفر الشرطة احتُجز في زنزانة يزعم أن ثلاثة من رجال الشرطة المدنية هددوه بهراوة لدى وصوله بعلة أن حانته مكان يجتمع فيه أنصار الحزب الاشتراكي. |
Accusé d’être payé par le PS pour écrire des slogans anti-gouvernementaux sur les murs, il aurait été emmené au poste de police, où il aurait reçu l’ordre de se déshabiller. | UN | وقد اتُهم بتقاضي أجر من الحزب الاشتراكي لقاء كتابة شعارات معادية للحكومة على الجدران، فاقتيد إلى مخفر الشرطة وتلقى هناك الأمر بخلع ملابسه. |
D'après les auteurs, un total de 20 candidats du PST n'ont même pas été enregistrés par la Commission électorale. | UN | ويقول أصحاب البلاغ إن لجنة الانتخابات لم تسجل 20 مرشحاً لعضوية البرلمان من الحزب الاشتراكي في طاجيكستان. |
le PST étant un parti d'opposition, aucune de leurs plaintes n'a été examinée conformément à la loi et elles ont été ignorées ou rejetées pour des raisons politiques. | UN | وبما أن الحزب الاشتراكي في طاجيكستان هو حزب معارضة فإن جميع شكاواه لم تُدرس وفق القانون وأُهملت أو رُفضت لأسباب سياسية. |
À l'invitation du Président, M. Castanheira (Socialist Party) prend place à la table des pétitionnaires | UN | ٣٧ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد كاستنهيرا )الحزب الاشتراكي( إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
PSD Parti social démocrate | UN | الحزب الاشتراكي الديمقراطي |
En France et au Royaume-Uni, le succès des partis populistes insurgés a ébranlé le paysage politique. Dans ces deux pays, le parti au pouvoir (les socialistes français et les conservateurs britanniques) a été non seulement battu, mais a terminé troisième. | News-Commentary | ولكن عبر نهر الراين والقناة الإنجليزية بدت الأمور مختلفة تماما. ففي كل من فرنسا والمملكة المتحدة، تسبب نجاح الأحزاب الشعبوية المتمردة في زعزعة أركان المشهد السياسي. ففي كلا البلدين هُزِم الحزب الحاكم ــ الحزب الاشتراكي في فرنسا وحزب المحافظين في بريطانيا ــ بل واحتل المركز الثالث. |
partis des Communautés autonomes non représentés aux Cortès générales | UN | الاتحاد المؤلف من الحزب الاشتراكي لمايوركا وحزب الوفاق الوطني: |