D. Le rôle d'appui joué par les bureaux d'audit interne des sièges 137−139 51 | UN | دال - الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر 137-139 53 |
D. Le rôle d'appui joué par les bureaux d'audit interne des sièges | UN | دال- الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر |
D. Le rôle d'appui joué par les bureaux d'audit interne des sièges 137−139 34 | UN | دال - الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر 137-139 41 |
audit interne du HCR | UN | مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين |
Il continuera d'en être ainsi et la collaboration avec les services d'audit interne d'autres organismes des Nations Unies se poursuivra. | UN | وسيستمر هذا النهج والتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودوائر مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات الأمم المتحدة الأخرى في إطار مكتب خدمات المشاريع. |
Toutes les recommandations formulées à l'issue des audits internes sont saisies dans une base de données et leur application fait l'objet d'un suivi en juin et en décembre. | UN | يتم تتبع جميع التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية في قاعدة بيانات، وتُجرى عملية متابعة في حزيران/يونيه وكانون الأول/ ديسمبر. |
D. Le rôle d'appui joué par les bureaux d'audit interne des sièges | UN | دال- الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر |
En élaborant leurs plans internes d'audit, les chefs des services d'audit interne des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce qu'une attention appropriée soit accordée aux risques directement liés au fonctionnement et à la gestion des fonds d'affectation spéciale, notamment, mais pas exclusivement, des grands fonds d'affectation spéciale. | UN | ينبغي لرؤساء شعب مراجعة الحسابات الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عند إعداد خططهم المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية أن يضمنوا توجيه الاهتمام المناسب للمخاطر التي ترتبط ارتباطاً مباشراً بتشغيل الصناديق الاستئمانية وتنظيمها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الصناديق الاستئمانية الكبيرة. |
En élaborant leurs plans internes d'audit, les chefs des services d'audit interne des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce qu'une attention appropriée soit accordée aux risques directement liés au fonctionnement et à la gestion des fonds d'affectation spéciale, notamment, mais pas exclusivement, des grands fonds d'affectation spéciale. | UN | ينبغي لرؤساء شعب مراجعة الحسابات الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عند إعداد خططهم المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية أن يضمنوا توجيه الاهتمام المناسب للمخاطر التي ترتبط ارتباطاً مباشراً بتشغيل الصناديق الاستئمانية وتنظيمها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الصناديق الاستئمانية الكبيرة. |
Cependant, lors de réunions avec le BSCI, les services d'audit interne des fonds, programmes et institutions spécialisées ont fait observer qu'il ne pourrait être envisagé d'aller plus avant sur la voie de la coopération que si le Secrétaire général adressait une lettre à cet effet aux chefs de ces diverses entités. | UN | بيد أنه وحدات مراجعة الحسابات الداخلية في الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذكرت في اجتماعاتها مع المكتب أن المناقشات بشأن هذا الموضوع لا يمكن أن تتواصل إلا بعد أن يوجه الأمين العام رسائل إلى رؤساء تلك الهيئات يقترح فيها القيام بذلك التعاون. |
Ainsi : a) La Division de l'audit interne participe activement aux travaux des représentants des services d'audit interne des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. | UN | (أ) تساهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بفعالية في عمل ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
97. Comme l'imposent les normes internationales d'audit interne, les services d'audit interne des organisations devraient veiller, lorsqu'ils déterminent la portée de l'audit interne, à ce que, grâce à la planification des audits fondée sur les risques, les divers risques soient pris en compte de façon appropriée. | UN | 97- وبناءً على ما تقتضيه المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الداخلية، ينبغي لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية في المنظمات أن تكفل دراسة المخاطر المتعددة على نحو سليم، من خلال تخطيط فعال لمراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة عند القيام بمراجعة الحسابات الداخلية. |
Comme l'imposent les normes internationales d'audit interne, les services d'audit interne des organisations devraient veiller, lorsqu'ils déterminent la portée de l'audit interne, à ce que, grâce à la planification des audits fondée sur les risques, les divers risques soient pris en compte de façon appropriée. | UN | 97- وبناءً على ما تقتضيه المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الداخلية، ينبغي لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية في المنظمات أن تكفل دراسة المخاطر المتعددة على نحو سليم، من خلال تخطيط فعال لمراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة عند القيام بمراجعة الحسابات الداخلية. |
Comme indiqué plus haut, les bureaux d'audit interne des sièges ou d'autres fonctions de contrôle de la gestion analogues (comme le service d'audit des projets NEX du FNUAP) contribuent de multiples façons à contrôler les PE. | UN | 137- أشير آنفاً إلى أن مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر أو غيرها من الجهات المشابهة المعنية بالرقابة الإدارية (مثل وحدة مراجعة حسابات أنشطة التدبير الوطني لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان)، تؤدي دوراً متعدداً في الرقابة على شركاء التنفيذ. |
Comme indiqué plus haut, les bureaux d'audit interne des sièges ou d'autres fonctions de contrôle de la gestion analogues (comme le service d'audit des projets NEX du FNUAP) contribuent de multiples façons à contrôler les PE. | UN | 137- أشير آنفاً إلى أن مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر أو غيرها من الجهات المشابهة المعنية بالرقابة الإدارية (مثل وحدة مراجعة حسابات أنشطة التدبير الوطني لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان)، تؤدي دوراً متعدداً في الرقابة على شركاء التنفيذ. |
RAPPORT SUR L'audit interne du HCR | UN | تقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة |
RAPPORT SUR L'audit interne du HCR | UN | تقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة |
Lorsqu'il assurait des services d'audit interne pour l'UNOPS, le Bureau de l'audit et des études de performance agissait en coordination avec le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) et avec les services d'audit interne d'autres organismes des Nations Unies. | UN | 8 - وقد نسَّـق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عمله، أثناء تقديم خدمات مراجعة الحسابات الداخلية لمكتب خدمات المشاريع، مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومع دوائر مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
Toutes les recommandations formulées à l'issue des audits internes sont saisies dans une base de données et leur application fait l'objet d'un suivi en juin et en décembre. | UN | يتم تتبع جميع التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية في قاعدة بيانات، وتُجرى عملية متابعة في حزيران/يونيه وكانون الأول/ ديسمبر. |