Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien | UN | الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
Expérience tirée de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents | UN | ثالثا - الخبرة المستفادة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين |
Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien | UN | الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
Il est également d’avis que les auditeurs résidents ne sont pas assez nombreux, et demande que cette question soit réexaminée. | UN | وترى اللجنة أيضا أن عدد مراجعي الحسابات المقيمين غير كاف وتطلب إعادة النظر في هذه المسألة. |
De l'avis des Inspecteurs, l'application du concept d'auditeur résident devrait peut-être être repensée pour être plus efficace. | UN | ويرى المفتشون أنه قد يلزم إعادة النظر في تطبيق مبدأ مراجعي الحسابات المقيمين لتحسين فعاليته. |
Cette évaluation devrait viser à permettre au vérificateur des comptes résident d'examiner en toute indépendance et en temps voulu les vues de la mission et du Siège concernant ses observations, compte tenu de l'interdépendance entre les missions de maintien de la paix et le Département. | UN | وينبغي تقييم هذه التدابير بغية تمكين مراجعي الحسابات المقيمين من النظر بصورة مستقلة في آراء البعثات والمقر بشأن الملاحظات في توقيت مناسب، لا سيما بالنظر إلى تكافل بعثات حفظ السلام والإدارة. |
v) Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix | UN | `5 ' الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix | UN | الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
55/273. Enseignements tirés de l'emploi de vérificateurs des comptes résidents dans les missions de maintien de la paix | UN | 55/273- الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |
Arrangements relatifs au déploiement de vérificateurs des comptes résidents : origine, objectif et mandat | UN | ثانيا - ترتيب مراجعي الحسابات المقيمين: المنشأ والغرض والصلاحيات |
Détermination du nombre et du niveau des traitements des vérificateurs des comptes résidents | UN | رابعا - تحديد عدد مراجعي الحسابات المقيمين ورتبهم |
Problèmes qui se posent dans l'emploi de vérificateurs des comptes résidents | UN | خامسا - التحديات المصادفة في استخدام مراجعي الحسابات المقيمين |
Conformément à leur mandat, les vérificateurs des comptes résidents sont chargés des tâches ci-après : | UN | 6 - ويتعين على مراجعي الحسابات المقيمين بموجب الصلاحيات المخولة لهم ما يلي: |
Cette pratique de faire travailler de temps à autre les vérificateurs des comptes résidents en collaboration étroite avec leurs collègues du Siège - qui implique en partie la mise en commun des connaissances, des compétences et des expériences en matière de vérification des comptes - s'est révélée utile de diverses façons. | UN | وقد ثبتت بسبل شتى فعالية هذه الممارسة المتمثلة في عمل مراجعي الحسابات المقيمين جنبا إلى جنب من حين لآخر مع زملائهم القادمين من المقر، الأمر الذي يمكن كلا منهم من الاستفادة بصورة موسعة من معرفة الآخر وخبرته الفنية وتجاربه في مجال مراجعة الحسابات. |
Le Bureau a reçu des informations en retour positives sur cet aspect du travail des vérificateurs des comptes résidents. | UN | وقد تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ردود فعل إيجابية من مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه الناحية من عمل مراجعي الحسابات المقيمين. |
L'objet de l'examen limité était d'obtenir une évaluation objective du caractère approprié et de l'efficacité de la fonction des vérificateurs des comptes résidents par rapport aux normes internationales de vérification des comptes mises au point par l'Institut d'audit interne. | UN | وكان الغرض من هذا الاستعراض المحدود وضع تقدير موضوعي لمدى كفاية وفعالية وظيفة مراجعي الحسابات المقيمين على أساس المعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي وضعها معهد المراجعة الداخلية للحسابات. |
Le mandat des vérificateurs des comptes résidents prévoit les éléments suivants : | UN | 91 - وتكفل الصلاحيات النموذجية لمراجعي الحسابات المقيمين ما يلي: |
Établissement de 95 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix | UN | 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين الملحقين ببعثات حفظ السلام |
Division de l'audit interne (Bureau des auditeurs résidents) | UN | شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، مكتب مراجعي الحسابات المقيمين |
Chef des auditeurs résidents | UN | كبير مراجعي الحسابات المقيمين مراجع حسابات |
auditeurs résidents : postes vacants d'auditeur résident | UN | الوظائف الشاغرة لمراجعي الحسابات المقيمين |
Sur cette base, le Comité a recommandé que deux postes P-4 de vérificateur des comptes résident soient autorisés à la MINUSIL. | UN | واستنادا إلى هذا الأساس، أوصت اللجنة الاستشارية بالإذن بوظيفتين برتبة ف - 4 من فئة مراجعي الحسابات المقيمين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
La Division de l'audit interne a examiné les responsabilités du coordonnateur résident de l'audit des missions de maintien de la paix à la lumière de la charge de travail prévue pour l'exercice 2006/07. | UN | 440- واستعرضت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مسؤوليات المنسق الأقدم لمراجعي الحسابات المقيمين في ضوء عبء العمل المتوقع في 2006/2007. |
Quatre-vingt-quatorze d'entre eux - notamment 27 postes d'enquêteur résident dans des missions de maintien de la paix et 8 postes d'enquêteur régional pour des affaires relatives au maintien de la paix - sont financés à l'aide de ressources extrabudgétaires. | UN | وتمول 94 من هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك 27 وظيفة لمراجعي الحسابات المقيمين لدى بعثات حفظ السلام فضلا عن 8 وظائف لمحققين إقليميين في الحالات المتعلقة بحفظ السلام. |
:: 26 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix | UN | :: صدور 26 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام |