Je vous adresse en outre ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur ces comptes. | UN | ويشرفني أن أقدم، بالاضافة الى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
Je vous prie de bien vouloir trouver également ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes du Centre. | UN | وأتشرف، بالاضافة الى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعــي الحســابات |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinions | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات |
Vous trouverez également joint à ces états le rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes du Fonds. | UN | ويشرفني أن أقدم، بالإضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
L'UNOPS a le plaisir de répondre au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2011. | UN | 16 - يسر المكتب أن يرد على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
aux comptes sur les états financiers : opinion des commissaires aux comptes | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات |
Le rapport des commissaires aux comptes sur une société cotée | UN | هل يُتاح تقرير مراجعي الحسابات عن الشركات المُسجّلة للأعضاء وللجمهور؟ |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'amélioration de l'application des principes de responsabilité et de transparence dans le système des Nations Unies : proposition de renforcement | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification et l'évaluation de la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة وتقييم طرق تصريف شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة |
Premier rapport d'étape annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies | UN | التقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة |
Le Comité consultatif continuera de suivre cette question dans le contexte des rapports futurs du Comité des Commissaires aux comptes sur le HCR. | UN | وستواصل اللجنة الاستشارية متابعة القضية في سياق نظرها في التقارير المقبلة لمجلس مراجعي الحسابات عن المفوضية. |
Suivi des recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de 2009 et les années antérieures | UN | متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2009 وعن السنوات السابقة |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'application de ses recommandations | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته |
Je vous prie de bien vouloir trouver également sous ce pli le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes susmentionnés. | UN | وأتشرف بأن أقدم، فضلا عن ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; | UN | 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛ |
Je vous adresse en outre ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes relatif aux comptes en question. | UN | كما يشرفني أن أقدم إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
B. Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice biennal antérieur | UN | باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين السابقة |
RAPPORT DU COMITÉ DES COMMISSAIRES AUX COMPTES À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE SUR LES comptes relatifs aux CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES GÉRÉES PAR LE HAUTCOMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون |
V. Rapport de vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2009 | UN | خامساً - تقرير مراجعي الحسابات عن حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2009 |
Rapport récapitulatif sur les principaux secteurs à risque mentionnés dans le Rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2010 | UN | تقرير موجز عن المجالات الرئيسية المحفوفة بالمخاطر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2010 |
12. Prie le Secrétaire général de donner dans ses rapports sur la mise en œuvre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et aux états financiers des fonds et programmes des Nations Unies une explication détaillée des retards observés dans l'application de ces recommandations, en particulier celles qui remontent à deux ans ou plus; | UN | 12 - تطلب من الأمين العام أن يقدم في تقاريره بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الأمم المتحدة وعن البيانات المالية لصناديقها وبرامجها تفسيرا وافيا للتأخير في تنفيذ توصيات المجلس، وبخاصة التوصيات التي لم تنفّذ تماما بعد والتي مضى عليها عامان أو أكثر؛ |