Les comptes non ventilés figurent dans les soldes des comptes interfonds. | UN | وترد الحسابات غير المقسمة في أرصدة حسابات الصناديق المشتركة. |
Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. | UN | مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة مشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي. |
10. Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. | UN | مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة مشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي. |
A. Créances non acquittées 203 - 212 357 | UN | ألف - الحسابات غير المدفوعة والمستحقة الدفع 203-212 386 |
En 2013, le PNUD avait obtenu une opinion d'audit sans réserve, ce qui représentait près de dix années d'opinions favorables rendues par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | وفي عام 2013 حصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على رأي غير مشفوع بتحفظ، يمثل حصيلة عقد تقريبا من آراء مراجعي الحسابات غير المشفوعة بتحفظ. |
21 janvier 1992 Cette date marque le 540e jour suivant l'émission de la deuxième des trois factures donnant lieu à indemnisation, selon la date d'échéance portée sur la facture. | UN | Dowell Schlumberger (Middle East) مستحقات الحسابات غير المدفوعة 21 كانون الثاني/يناير 1992(37) |
Quant aux avances effectuées avant 2008, les attestations de vérification non reçues représentaient 10 % au 29 juin 2009 des paiements effectués en 2005, 14 % des paiements effectués en 2006 et 17 % des paiements effectués en 2007. | UN | 130 - وفيما يتعلق بالسلف المقدمة في السنوات السابقة لعام 2008، حتى 29 حزيران/يونيه 2009، مثلت شهادات مراجعة الحسابات غير المستلمة 10 في المائة من المدفوعات التي سددت في عام 2005، و 14 في المائة من المدفوعات التي سددت في عام 2006، و 17 في المائة من المدفوعات في عام 2007. |
Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
En application de l'article 6 des Règles, le Comité n'a pas examiné les comptes non traduits. | UN | وبالنظر إلى المادة 6 من " القواعد " ، لم ينظر الفريق في الحسابات غير المترجمة. |
Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. | UN | أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق. |
10. Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. | UN | مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة مشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي. |
10. Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. | UN | 10 - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة مشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي. |
Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. | UN | ١٠ - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي. |
A. Créances non acquittées | UN | ألف - الحسابات غير المدفوعة والمستحقة الدفع |
A. Créances non acquittées 203 — 212 48 | UN | ألف - الحسابات غير المدفوعة والمستحقة الدفع 203-212 56 |
Ils ont permis au Fonds d'appliquer avec succès les Normes IPSAS et de recevoir un rapport d'audit sans réserve. | UN | وقد ساعد هذا الصندوق على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بنجاح وعلى الحصول على رأي مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظ. |
21 janvier 1992 Cette date marque le 540ème jour suivant l'émission de la deuxième des trois factures donnant lieu à indemnisation, selon la date d'échéance portée sur la facture. | UN | Dowell Schlumberger (Middle East) مستحقات الحسابات غير المدفوعة 21 كانون الثاني/يناير 1992(37) |
130. Quant aux avances effectuées avant 2008, les attestations de vérification non reçues représentaient 10 % au 29 juin 2009 des paiements effectués en 2005, 14 % des paiements effectués en 2006 et 17 % des paiements effectués en 2007. | UN | 130- وفيما يتعلق بالسلف المقدمة في السنوات السابقة لعام 2008، حتى 29 حزيران/يونيه 2009، مثلت شهادات مراجعة الحسابات غير المستلمة 10 في المائة من المدفوعات التي سددت في عام 2005، و 14 في المائة من المدفوعات التي سددت في عام 2006، و 17 في المائة من المدفوعات في عام 2007. |
Les huit entités des Nations Unies citées ci-dessus sont parvenues à produire des états financiers pour 2012 conformes aux Normes comptables internationales pour le secteur public, qui ont reçu du Comité des commissaires aux comptes des opinions d'audit non modifiées. | UN | وفي عام 2012، نجحت الكيانات الثمانية المذكورة أعلاه في إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتلقت آراء بشأن مراجعة الحسابات غير مشفوعة بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات. |
Le Comité a émis une opinion non assortie de commentaires sur les états financiers de l'exercice considéré, qui figure au chapitre I du présent rapport. | UN | أصدر المجلس تقريرا لمراجعة الحسابات غير مشفوع بتحفظات عن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول. |
Le Comité mixte a pris note de l'opinion sans réserve formulée par les commissaires aux comptes; | UN | وأحاط مجلس المعاشات التقاعدية علما برأي مجلس مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظات؛ |