"الحسابات غير" - Translation from Arabic to French

    • comptes non
        
    • comptes n'est pas
        
    • Créances non
        
    • audit sans
        
    • l'émission de la
        
    • de vérification non
        
    • 'émission de la deuxième
        
    • audit non
        
    • non assortie
        
    • sans réserve
        
    Les comptes non ventilés figurent dans les soldes des comptes interfonds. UN وترد الحسابات غير المقسمة في أرصدة حسابات الصناديق المشتركة.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة مشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    10. Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة مشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    A. Créances non acquittées 203 - 212 357 UN ألف - الحسابات غير المدفوعة والمستحقة الدفع 203-212 386
    En 2013, le PNUD avait obtenu une opinion d'audit sans réserve, ce qui représentait près de dix années d'opinions favorables rendues par le Comité des commissaires aux comptes. UN وفي عام 2013 حصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على رأي غير مشفوع بتحفظ، يمثل حصيلة عقد تقريبا من آراء مراجعي الحسابات غير المشفوعة بتحفظ.
    21 janvier 1992 Cette date marque le 540e jour suivant l'émission de la deuxième des trois factures donnant lieu à indemnisation, selon la date d'échéance portée sur la facture. UN Dowell Schlumberger (Middle East) مستحقات الحسابات غير المدفوعة 21 كانون الثاني/يناير 1992(37)
    Quant aux avances effectuées avant 2008, les attestations de vérification non reçues représentaient 10 % au 29 juin 2009 des paiements effectués en 2005, 14 % des paiements effectués en 2006 et 17 % des paiements effectués en 2007. UN 130 - وفيما يتعلق بالسلف المقدمة في السنوات السابقة لعام 2008، حتى 29 حزيران/يونيه 2009، مثلت شهادات مراجعة الحسابات غير المستلمة 10 في المائة من المدفوعات التي سددت في عام 2005، و 14 في المائة من المدفوعات التي سددت في عام 2006، و 17 في المائة من المدفوعات في عام 2007.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    En application de l'article 6 des Règles, le Comité n'a pas examiné les comptes non traduits. UN وبالنظر إلى المادة 6 من " القواعد " ، لم ينظر الفريق في الحسابات غير المترجمة.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    10. Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة مشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    10. Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة مشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN ١٠ - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    A. Créances non acquittées UN ألف - الحسابات غير المدفوعة والمستحقة الدفع
    A. Créances non acquittées 203 — 212 48 UN ألف - الحسابات غير المدفوعة والمستحقة الدفع 203-212 56
    Ils ont permis au Fonds d'appliquer avec succès les Normes IPSAS et de recevoir un rapport d'audit sans réserve. UN وقد ساعد هذا الصندوق على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بنجاح وعلى الحصول على رأي مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظ.
    21 janvier 1992 Cette date marque le 540ème jour suivant l'émission de la deuxième des trois factures donnant lieu à indemnisation, selon la date d'échéance portée sur la facture. UN Dowell Schlumberger (Middle East) مستحقات الحسابات غير المدفوعة 21 كانون الثاني/يناير 1992(37)
    130. Quant aux avances effectuées avant 2008, les attestations de vérification non reçues représentaient 10 % au 29 juin 2009 des paiements effectués en 2005, 14 % des paiements effectués en 2006 et 17 % des paiements effectués en 2007. UN 130- وفيما يتعلق بالسلف المقدمة في السنوات السابقة لعام 2008، حتى 29 حزيران/يونيه 2009، مثلت شهادات مراجعة الحسابات غير المستلمة 10 في المائة من المدفوعات التي سددت في عام 2005، و 14 في المائة من المدفوعات التي سددت في عام 2006، و 17 في المائة من المدفوعات في عام 2007.
    Les huit entités des Nations Unies citées ci-dessus sont parvenues à produire des états financiers pour 2012 conformes aux Normes comptables internationales pour le secteur public, qui ont reçu du Comité des commissaires aux comptes des opinions d'audit non modifiées. UN وفي عام 2012، نجحت الكيانات الثمانية المذكورة أعلاه في إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتلقت آراء بشأن مراجعة الحسابات غير مشفوعة بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات.
    Le Comité a émis une opinion non assortie de commentaires sur les états financiers de l'exercice considéré, qui figure au chapitre I du présent rapport. UN أصدر المجلس تقريرا لمراجعة الحسابات غير مشفوع بتحفظات عن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    Le Comité mixte a pris note de l'opinion sans réserve formulée par les commissaires aux comptes; UN وأحاط مجلس المعاشات التقاعدية علما برأي مجلس مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more