"الحسابات ومكتب" - Translation from Arabic to French

    • comptes et le Bureau
        
    • comptes et du Bureau
        
    • comptes et au Bureau
        
    • comptes et par le Bureau
        
    • le Bureau de
        
    • consultatif pour les questions
        
    • des commissaires aux comptes et
        
    Des consultations se sont également tenues avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne. UN وأجريت مشاورات أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il faut donc féliciter le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne (BSCI), qui fournissent ce service essentiel. UN وعليه، ينبغي الإشادة بمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لتوفير هذه الخدمة الحيوية.
    Le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne ont l'un et l'autre approuvé ces vues. UN وأردف قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية يوافقان على هذا الرأي.
    Cette révision a tenu compte des commentaires reçus du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne. UN وأخذت المراجعة بعين الاعتبار التعليقات الواردة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Exécution des recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Il fournit aussi des services aux secrétariats du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au Comité des commissaires aux comptes et au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN ويقدم أيضا الخدمات ﻷمانات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات ومكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن.
    Ces directives tiennent compte des recommandations formulées par le Comité des Commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN وتراعي المبادئ التوجيهية توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    De plus, le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne ont eux aussi traité longuement de cette question dans leurs rapports. UN يضاف إلى ذلك أن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية قد تناولا هذه المسألة باستفاضة في تقاريرهما.
    Des consultations ont eu lieu entre le secrétariat du CCS, le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) des Nations Unies. UN وتمت مشاورات مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة.
    Le Corps commun continue de collaborer étroitement avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN 15 - وأوضحت أن الوحدة تواصل العمل في تعاون وثيق مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Comité recommande que le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne redoublent d'efforts, chacun dans le cadre de leurs compétences respectives, pour examiner ces allégations. UN وتوصي اللجنة بأنه يتعين على مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية كل في نطاق صلاحيته، مضاعفة الجهود لمتابعة هذه الادعاءات.
    Le Comité consultatif recommande que le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne, chacun dans le cadre de son mandat, redoublent d'efforts pour déterminer ce qu'il en est réellement de ces allégations. UN وتوصي اللجنة بأن يقوم مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية، كل في حدود ولايته، بمضاعفة الجهود لمتابعة هذه الادعاءات.
    IV. Application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne UN الرابع - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne sont encouragés à continuer, de leur côté, à s'intéresser de près aux problèmes de gestion qui entrent dans le cadre de leur mandat. UN وفي الأثناء يُهاب بمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة أن يواصلا إيلاء اهتمام خاص للمسائل الإدارية التي تقع ضمن ولايتيهما.
    du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Application des recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
    XII. Suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Application des recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne UN الرابع - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Le Comité consultatif constate qu'elles tiennent compte de la demande formulée par l'Assemblée générale, ainsi que de ses propres recommandations et de celles du Comité des Commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أنشطة التدريب تأخذ بعين الاعتبار طلب الجمعية العامة ذي الصلة وتوصيات اللجنة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Il fournit aussi des services aux secrétariats du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au Comité des commissaires aux comptes et au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN ويقدم أيضا الخدمات ﻷمانات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات ومكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن.
    La Division s'appuie aussi sur l'examen complet et minutieux des opinions formulées par le Comité des commissaires aux comptes et par le Bureau des services de contrôle interne dans le cadre des activités d'auto-évaluation. UN وستعتمد الشعبة أيضا على استعراض متأن وشامل لآراء مراجعي الحسابات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، في إطار أنشطة التقييم الذاتي.
    La liste actuelle de neuf priorités a été constituée à l'issue de concertations avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau de l'audit et des investigations (OAI) et elle résulte du dialogue engagé avec le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit sur les progrès accomplis. UN وقد وُضعت القائمة الحالية التي تضم الأولويات العليا التسع المتعلقة بمراجعة الحسابات في أعقاب المناقشات التي جرت مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي، واستنادا إلى الحوار الذي جرى مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Application des recommandations formulées précédemment par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more