- Oui, mais je n'irai pas à celui-ci. Je passerais pour la fée Carabosse au baptême de la belle au bois dormant. | Open Subtitles | سأشعر بأني الجنية الشريرة في تعميد الحسناء النائمة |
Même si Barney... préfère que ce soit romantique et les transforme... façon "La belle et la Bête", | Open Subtitles | او يجلعه الحسناء والوحش هدف ليكتر كما اعرفه من تجربتي معه |
Je crois que c'est cette adorable barmaid, cette jolie barmaid qui vient de sortir, qui rend notre frère tout gentil. | Open Subtitles | أظن أن تلك النادلة اللطيفة النادلة الحسناء التي أتت قبل قليل هي التي جعلت أخونا رقيقاً |
Maintenant, je vais aller sauter cette nana. | Open Subtitles | اعتقد انني سأذهب لاحصل على الحسناء الان. |
Très-radieuse, parfaite et incomparable beauté... Je vous prie, dites-moi si c'est là la maîtresse des lieux, car je ne l'ai jamais vue. Je serais bien fâché de gâcher ma harangue: | Open Subtitles | وصيتك رجاءاً ارجوكِ أيتها الحسناء ذات الجمال اليافع |
Carla, la charmante femme qui y travaille maintenant, m'a demandé de t'informer mon ami, Warren Boyd, qu'elle n'a pas pu envoyer ton colis aujourd'hui. | Open Subtitles | كارلا ، السيدة الحسناء التى تعمل هنالك الأن طلبت منى أن أخبر صديقي وارين بويد بأنها لم تستطع أن تقم بشحن حقائبه اليوم |
Ici Pete, Linc et Julie pour Bonne-à-Croquer, La Bombe et Sympa-et-Facile. Terminé. | Open Subtitles | نحن نبحث عن الحسناء الفاتنة الفتاة الجذابة و اللطيفة والسهلة |
Touche de son aile La belle et la Bête | Open Subtitles | قصّة قديمة كدهر أغنية قديمة كقافية الحسناء والوحش |
Salut, belle au bois dormant, lève toi et brille | Open Subtitles | أهلا, أيتها الحسناء النائمة, ارتفعي و أشرقي |
Je suis prêt à le tordre jusqu'au dernier écu pour t'envoyer bien équipé à Belmont, près de la belle Portia. | Open Subtitles | سأبذل أقصى مايمكننىً حتى يمكنك الذهاب الى بيلمونت وبورشيا الحسناء |
Zoe a lu quelques'belle connexion manifesto'et elle s'enterre dans des projets. | Open Subtitles | زوي قرأت بعض بيانات الحسناء عن العلاقات وهي حاليا تدفن نفسها في المشروعات |
- Ça fait passer pour mort. - Comme la belle au Bois Dormant. | Open Subtitles | مخدر الموت الوشيك نعم، مستحضر الحسناء النائمة |
Si vous venez aux courses, amenez votre jolie serveuse. | Open Subtitles | و إن كنت قادماً إلى السباق فأحضر تلك النادلة الحسناء |
Le beau prince Noctis de Lucis et la jolie princesse Lunafreya de Tenebrae... | Open Subtitles | يجب على "نوكتيس" أمير "لوسيس" الوسيم و "لونافريا" أميرة "تينيبرا" الحسناء |
Le système est truqué pour favoriser la jolie fille blanche. | Open Subtitles | النظام وقف في صف الحسناء البيضاء. |
Je vais sauter cette nana. | Open Subtitles | انا سأذهب لمضاجعة هذه الحسناء. |
Ouais, la nana blanche trébuche et se met à crier, ouais. | Open Subtitles | نعم , تصرخ الفتاة الحسناء , نعم |
Je veux m'asseoir à côté de la beauté qui est là. | Open Subtitles | أودّ الجلوس بجانب الفتاة الحسناء هنا حسناً ؟ |
Oh ma beauté aux magnifiques tresses. | Open Subtitles | ايتها الحسناء ذات الشعر االناعم المتطاير |
Et je voudrais vous demander l'honneur... d'être le premier à présenter mes hommages à votre charmante fille. | Open Subtitles | وأستميحكم الشرف لِكى أكون البادىء فى تقديّمْ تهانيىّ إلى ابنتِكَ الحسناء |
Contact radio, contact radio. Ici Bonne-à-Croquer... La Bombe... | Open Subtitles | حول 1-9 حول 1-9 أنا الحسناء الفاتنة |
Le problème n'est pas la princesse des ronces, mais le rêve qu'elle fait. | Open Subtitles | لست متأكداً كيف أقول هذا، لكن الحسناء النائمة ليست المشكلة المشكلة في الحلم الذي تحلم به الحسناء النائمة |
- Pas question. - Et si Raiponce devenait chauve ? | Open Subtitles | لا مستحيل- أو جعلنا الأمية الحسناء صلعة- |