"الحسن بن" - Translation from Arabic to French

    • El Hassan Bin
        
    • El-Hassan Bin
        
    • Al-Hazen ibn
        
    • Hazen Ibn
        
    She also met with the Chairperson of the Advisory Board on Water and Sanitation, His Highness Prince El Hassan Bin Talal. UN كما عقدت اجتماعاً مع رئيس المجلس الاستشاري لشؤون المياه والصرف الصحي، صاحب السمو الأمير الحسن بن طلال.
    S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie, est escortée à la tribune. UN اصطحـــب صاحـــب السمـو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي العهد في المملكـة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    Conseiller juridique au Bureau de S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal (1994-1999) UN :: مستشار قانوني بمكتب صاحب السمو الملكي الأمير الحسن بن طلال (1994-1999).
    Détaché en 1990 auprès de la Cour royale, il est devenu le Conseiller juridique du Prince héritier El-Hassan Bin Talal. UN وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال.
    Allocution de Son Altesse Royale le Prince El-Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie UN خطاب صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية
    De 1981 à 1983, l'Iraq a augmenté la production de l'installation d'Al-Rashad et agrandi le complexe du site de Samarra créé par l'Institut Al-Hazen ibn al-Haitham. UN ففي الفترة من عام 1981 إلى عام 1983، وسع العراق نطاق الإنتاج في مرفق الرشاد وطور المجمع في موقعه في سامراء الذي بدأه معهد الحسن بن الهيثم.
    En 1975, un programme de recherche-développement sur les armes biologiques avait été mis en place sous la direction de l'Institut Al Hazen Ibn Al Haytham situé à Al Salman. UN وفي عام ١٩٧٥، أنشئ برنامج للبحث والتطوير في مجال اﻷسلحة البيولوجية في إطار معهد الحسن بن الهيثم في موقع يوجد في السلمان.
    Les membres de la Commission sont : Dewi Fortuna Anwar, Alexei G. Arbatov, Marcos de Azambuja, Alyson J.K. Bailes, Jayantha Dhanapala, Gareth Evans, Patricia Lewis, Masashi Nishihara, William J. Perry, Vasantha Raghavan, le cheikh Sylla, le Prince El Hassan Bin Talal, Pan Zhenqiang et Hans Blix, Président. UN أرباتوف، وماركوس دي ازامبوجا، وأليسون ج. ك. بايلز، وجايانثا دانابالا، وغاريث ايفانز، وباتريشيا لويس، وماساشي نيشيهارا، ووليم ج. بيري، وفسانتا رغافان، وشيخ سيلا، والأمير الحسن بن طلال، وبان جينكيانغ، وهانز بليكس، الرئيس.
    :: Conseiller juridique au Bureau de S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal (1944-1999) UN :: مستشار قانوني بمكتب صاحب السمو الملكي الأمير الحسن بن طلال (1994-2001)
    Les experts éminents ciaprès ont été désignés par le Secrétaire général en juin 2003: S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal de Jordanie, M. Martii Oiva Kalevi Ahtisaari (Finlande), M. Salim Ahmed Salim (RépubliqueUnie de Tanzanie), Mme Hanna Suchocka (Pologne) et Mme Edna Maria Santos Roland (Brésil). UN وقد عيّن الأمين العام الشخصيات التالية في حزيران/يونيه 2003: الأمير الحسن بن طلال من الأردن، ومارتي أويفا كاليفي آتيساري من فنلندا، وسالم أحمد سالم من جمهورية تنزانيا المتحدة، وهانا سوتشوكا من بولندا، وإيدنا ماريا سانتوس رولاند من البرازيل.
    Ce groupe d'experts, composé de M. Martti Ahtisaari (Finlande), du Prince El Hassan Bin Talal (Jordanie), de Mme Hanna Suchocka (Pologne), de Mme Edna Maria Santos Roland (Brésil) et de M. Salim Ahmed Salim (Tanzanie), a tenu sa première réunion du 16 au 18 septembre 2003. UN وعقدت مجموعة الخبراء البارزين، وهم السيد مارتي أهتيساري (فنلندا) والأمير الحسن بن طلال (الأردن) والسيدة حانا سوشوكا (بولندا) والسيدة إدنا ماريا سانتوس رولاند (البرازيل) والسيد سليم أحمد سليم (تنزانيا)، أول اجتماع لها من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003.
    Elle était présentée par El Hassan Bin Talal, Prince héritier de Jordanie et auteur d’un ouvrage consacré à l’histoire du christianisme au Moyen-Orient, initialement paru en 1995 sous le titre Christianity in the Arab World. UN وقدم للمؤتمر سمو اﻷمير الحسن بن طلال ولي عهد اﻷردن الذي ألﱠف كتابا عن تاريخ المسيحية في الشرق اﻷوسط، ونشر الكتاب في اﻷصل في عام ١٩٩٥ تحت عنوان " المسيحية في العالم العربي " .
    Le Président : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie, S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بولي عهد اﻷردن، صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Prince El Hassan Bin Talal (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, j'ai tout d'abord le plaisir de vous féliciter de votre élection, et de souhaiter, à vous et aux autres membres du Bureau, plein succès dans l'exercice de vos fonctions. UN اﻷمير الحسن بن طلال )ترجمـــة شفويـــة عـــن الانكليزية(: يسعدني، بداية، أن أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم وأتمنى لكم وﻷعضاء المكتب كل نجاح في أداء واجباتكم.
    Son Altesse Royale le Prince El-Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie, est escortée à la tribune. UN اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    Son Altesse Royale le Prince El-Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie, est escortée de la tribune. UN اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية، من المنصة.
    Détaché en 1990 auprès de la Cour royale, il est devenu le Conseiller juridique de S. A. R. le Prince héritier El-Hassan Bin Talal. UN وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لسمو ولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال.
    Résumé de la déclaration faite à Vienne, le 14 juin 1993, par S. A. R. le Prince héritier El-Hassan Bin Talal du Royaume UN موجز الكلمة التي ألقاها صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال ولي عهد المملكة اﻷردنيــة الهاشميــة فــي المؤتمــر العالمــي لحقــوق الانسان في فيينا، في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    1974 — Premiers travaux de recherche entrepris en vue de créer une capacité d'armement biologique à l'Institut Al-Hazen ibn Al-Haithem. UN ٤٧٩١- جهود بحثية أولية لتحصيل قدرة في مجال الحرب البيولوجية في معهد الحسن بن الهيثم.
    En 1974, le laboratoire a été placé sous la responsabilité d'un organisme nouvellement créé. L'Institut Al-Hazen ibn al-Haitham, qui relève des agences de sécurité et de renseignements iraquiennes. UN وفي عام 1974، وضع المختبر تحت رعاية منظمة منشأة حديثا، هي معهد الحسن بن الهيثم، التي كانت تابعة لوكالات الأمن والمخابرات في العراق.
    Ce centre était placé sous l'égide de l'Institut Hazen Ibn Al Haithem, un nouvel organisme relevant lui-même des services spéciaux de sécurité et de renseignement. UN وأصبح مركز ابن سينا تحت رعاية هيئة تم تشكيلها حديثا، هي معهد الحسن بن الهيثم الذي كان يخضع بدوره إلى وكالات الأمن والاستخبارات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more