Abandonner l'école et trouver un emploi, et trouver une garderie. | Open Subtitles | الإنقطاع عن الدراسة, الحصول على وظيفة, والرعاية النهارية |
Ni dans la conversation ni dans la lettre, l'auteur n'a fait état de mauvais traitements, mais il a plutôt évoqué les difficultés qu'il avait à trouver un emploi. | UN | ولم يتطرق في حديثه ولا في الرسالة إلى مسائل تتعلق بإساءة المعاملة، بل ذكر أنه يلاقي صعوبة في الحصول على وظيفة. |
J'ai de nombreuses responsabilités financières à ce jour qui font que je dois réussir ou trouver un boulot. | Open Subtitles | وهناك الكثير من المسؤوليات المالية وضعت على عاتقي الآن. طلب مني أن تكون ناجحة في شيء أو الحصول على وظيفة. |
C'est très dur d'obtenir un emploi dans la fonction publique quand vous avez, dans votre famille, un terroriste condamné. | Open Subtitles | من الصعب الحصول على وظيفة حكومية عندما تكون مرتبط بإرهابي مُدان. |
Ils sont disposés à donner plein d'informations personnelles dans l'espoir de trouver un travail. | Open Subtitles | إنهم على إستعداد للتخلي عن كم هائل من المعلومات الشخصية على أمل الحصول على وظيفة |
Quelqu'un m'a dit d'aller le voir pour avoir un travail ici. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم أن أتحدث معه بشأن الحصول على وظيفة هنا |
Il faut que je trouve un boulot, pour être plus mature et responsable. | Open Subtitles | أريد الحصول على وظيفة لأكون أكثرا نضجا ومسؤولية |
Les programmes d'enseignement devraient cependant renforcer les perspectives de trouver un emploi en donnant une véritable capacité professionnelle. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن تعزز برامج التعليم آفاق الحصول على وظيفة عن طريق إكساب قدرة مهنية حقيقية. |
Ceux qui quittent l’école ont beaucoup de mal à trouver un emploi. | UN | وغالبا ما يصعب للغاية على من تركوا المدارس الحصول على وظيفة. |
313. Les Bureaux du travail accordent davantage d'attention aux activités visant à aider les personnes handicapées à trouver un emploi. | UN | 313- وتولي مكاتب العمل المزيد من الاهتمام للأنشطة الرامية إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على وظيفة. |
Or, il n'est pas toujours facile de trouver un emploi à 60 ou à 62 ans, en particulier dans un pays d'origine dont on a été longtemps absent. | UN | وبالمقابل، قد يصعب على المتقاعد الحصول على وظيفة جديدة في سن 62 عاما، وبخاصة في البلد الأم التي يكون الموظف قد انقطع عنها لفترة طويلة. |
Je devais trouver un boulot, je devais... trouver un endroit décent où vivre. | Open Subtitles | وتوجب عليّ الحصول ..على وظيفة, وتوجب عليّ ايجاد مكان لائق للعيش فيه |
Mais je vais avoir un bébé, donc trouver un boulot est devenu une priorité depuis... six heures. | Open Subtitles | ولكن أنا ، امم ، سأصبح والداً ، قريباً لذلك الحصول على وظيفة أصبح شيئاً ذو أهمية كبيرة خلال الــ .. |
Nul n'est désormais obligé d'adhérer à un syndicat pour obtenir un emploi ... | UN | ولم يعد أحد مجبرا على الانتماء الى نقابة عمالية بغية الحصول على وظيفة ... |
Il reste essentiel de dispenser une éducation de qualité qui apporte la connaissance et les compétences nécessaires pour obtenir un emploi décent si l'on veut que les femmes progressent dans la société et au plan du développement socio-économique. | UN | والتعليم الجيد النوعية الذي يوفّر المعارف والمهارات اللازمة ويؤدي إلى الحصول على وظيفة لائقة هو شرط أسي لتقدم المرأة في المجتمع وللتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
"et je peux trouver un travail dans une autre ville. | Open Subtitles | '' .ويمكنني الحصول على وظيفة في بلدة أخرى '' |
Tu peux avoir un travail mais ne pas avoir de maison. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على وظيفة ولا يكون لديك منزل |
J et K m'ont harcelée pour que je trouve un boulot pour pouvoir payer le programme Frida Kalho si je suis acceptée. | Open Subtitles | J و K كانوا يركبون لي عن الحصول على وظيفة حتى أتمكن من دفع لبرنامج فريدا كاهلو إذا حصلت في. |
Cette situation est due en partie au fait que les Malaisiennes préfèrent travailler dans leur pays et qu'elles peuvent facilement trouver du travail et accéder à des postes de direction dans les secteurs privé et public en Malaisie. | UN | ومن أسباب ذلك تفضيلهن للعمل داخل بلدهن، حيث يسهل عليهن الحصول على وظيفة وتقلد مناصب عليا في القطاعين العام والخاص. |
La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi. | UN | وجرى الاستشهاد بالاتفاقية في حالتين قانونيتين تتعلقان بالمساواة في فرص الحصول على وظيفة. |
Dans l'affaire Stalla Costa c. Uruguay, l'auteur de la communication dénonce la réintégration des agents de l'État qui avaient été licenciés abusivement pour des raisons idéologiques, politiques ou syndicales, en arguant que le traitement préférentiel dont ceuxci bénéficient a hypothéqué de manière injuste ses propres chances d'accéder à la fonction publique. | UN | وفي قضية ستالا كوستا ضد أوروغواي، يشكو صاحب البلاغ من المعاملة التفضيلية، فيما يتعلق بإعادة موظفين عموميين سابقين إلى الخدمة العامة بعد أن كانوا قد أقيلوا في وقت سابق على نحو غير منصف لأسباب أيديولوجية أو سياسية أو نقابية. واشتكى صاحب البلاغ من أن هذه المعاملة التفضيلية أضرت بشكل غير عادل بفرصه في الحصول على وظيفة في الخدمة العامة. |
J'ai essayé d'avoir un job, une petite amie, un autre job, et j'ai échoué. | Open Subtitles | حاولت الحصول على وظيفة , رفيقة و وظيفة أخرى , ولكن فشلت |
Il vous aidait à obtenir un travail de livreur ? | Open Subtitles | أكان يُساعدك في الحصول على وظيفة توصيل بيتزا؟ |
Et, si cet endroit ferme, tu trouveras un boulot ailleurs. | Open Subtitles | وتسطيع الحصول على وظيفة اخرى في اي مكان اخر |
Je ne vais pas en prison. Mais ce sera dur de retrouver du travail. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لن أذهب الى السجن ، ولكنه لن يكون من السهل الحصول على وظيفة جديدة |
Il est possible d'obtenir un poste à temps partiel et la limite d'âge est assouplie dans les cas qui le justifient. | UN | ويمكن الحصول على وظيفة لجزء من الوقت والتساهل بالنسبة للحد العمري الأقصى، في بعض الحالات التي تبرر ذلك. |
Si l'une des parties a assumé plus de responsabilités dans les soins aux enfants et les travaux ménagers tandis que l'autre a eu la possibilité de prendre un emploi rémunéré (et de bénéficier d'augmentations), il découle également de la jurisprudence que la première peut prétendre à une indemnisation en vertu des principes de l'enrichissement et de la restitution. | UN | وإذا تولى أحد الطرفين مسؤولية أكبر عن رعاية الأطفال والبيت بينما كان الطرف الآخر حراً في الحصول على وظيفة يكسب منها أجراً (أو أجراً زائدا)، فيتبع أيضاً بناءً على قانون المحاكم أن الطرف الذي يكون في مثل هذه الأوضاع له الحق في التعويض على أساس مبادئ الإثراء وإحقاق الحق. |