"الحضرية العالمية" - Translation from Arabic to French

    • urbaine mondiale
        
    • urbains mondiaux
        
    • urbain mondial
        
    • urbains universels
        
    • mondiale pour une urbanisation durable
        
    La Campagne urbaine mondiale mobilise 88 organisations et réseaux représentant tous les groupes de partenaires du Programme pour l'habitat. UN وتتألف الحملة الحضرية العالمية من 88 منظمة وشبكة، وهي تمثّل جميع مجموعات الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    L'organisme a également lancé la Campagne urbaine mondiale pour promouvoir des villes plus vertes, plus intelligentes et plus équitables. UN وأطلق الموئل أيضاً الحملة الحضرية العالمية لجعل المدن أكثر تكيفا مع المستجدات وأكثر مراعاة للبيئة وأكثر إنصافاً.
    Au cours de la période à l'examen, ONU-Habitat a élargi la gamme de ses partenariats pour la Campagne urbaine mondiale. UN 16 - خلال الفترة التي يتناولها التقرير، وسّع موئل الأمم المتحدة من نطاق شراكاته في الحملة الحضرية العالمية.
    :: Réunions trimestrielles de la Campagne urbaine mondiale tenues à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN :: عقد اجتماعات ربع سنوية للحملة الحضرية العالمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Les observatoires urbains mondiaux d'ONU-HABITAT ont été également considérés comme des moyens d'assurer des travaux de recherche et un suivi efficaces. UN كما اعتبرت المراصد الحضرية العالمية لموئل الأمم المتحدة بمثابة قنوات تتحقق من خلالها البحوث والمراقبة الفعالة.
    Le Forum urbain mondial et la Campagne urbaine mondiale se sont avérés comme d'utiles instruments de plaidoyer à cet égard. UN وذكر أن المنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية قد أثبتا أنهما أداتان فعالتان من أدوات الدعوة لتحقيق هذا الغرض.
    Ses représentants ont aussi assisté aux réunions du comité directeur de la Campagne urbaine mondiale. UN وقد شارك ممثلو المجلس أيضا في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية.
    La Campagne urbaine mondiale a également organisé une série de conférences lors de l'inauguration de l'Exposition universelle. UN ونظمت الحملة الحضرية العالمية سلسلة من المحاضرات الافتتاحية في المعرض.
    Différents niveaux de partenariat et de parrainage ont été proposés par le secrétariat et approuvés par le Comité directeur de la Campagne urbaine mondiale. UN وقد اقترحت الأمانة مستويات مختلفة من الشراكة والرعاية، وأقرتها اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية.
    Cinq organismes des Nations Unies ont lié leurs propres campagnes mondiales à la Campagne urbaine mondiale. UN وربطت خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة حملاتها العالمية الخاصة بالحملة الحضرية العالمية.
    La huitième réunion du Comité directeur de la Campagne urbaine mondiale a également été organisée durant la sixième session. UN وعقد خلال الدورة السادسة أيضاً الاجتماع الثامن للجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية.
    :: Membre du Comité directeur la Campagne urbaine mondiale, dirigé par ONU-Habitat UN :: عضو في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية التي يقودها موئل الأمم المتحدة
    Il faut comprendre l'impact qu'aura une civilisation urbaine mondiale sur les ressources naturelles de la Terre si nous voulons aborder le siècle prochain en étant bien préparés. UN ويجب تفهم أثر الحضارة الحضرية العالمية على الموارد الطبيعية لﻷرض إذا أردنا أن ندخل القرن المقبل ونحن على أهبة الاستعداد.
    Dans la Déclaration de Medellin, adoptée lors de la septième session du Forum urbain mondial, les participants ont reconnu que la Campagne urbaine mondiale constituait un mécanisme participatif et une plateforme de partenariat permettant aux acteurs du changement de mener un processus global ouvert à tous en vue d'Habitat III. UN وفي إعلان ميديلين، الذي أعتمد في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي: اعترف المشاركون بأن الحملة الحضرية العالمية تشكل عملية قائمة على المشاركة وأساسا لبناء الشراكات بين الجهات الدافعة في التغيير التي تعمل على كفالة اتباع نهج شامل وجامع تمهيدا للموئل الثالث.
    Plusieurs réunions de la Campagne urbaine mondiale se tiendront dans la période précédent Habitat III en vue de faciliter le processus de consultation et de favoriser l'émergence d'un consensus entre les parties prenantes. UN وسيتم عقد عدة اجتماعات للحملة الحضرية العالمية تمهيداً للموئل الثالث من أجل تيسير عملية التشاور وبناء توافق للآراء بين الجهات المعنية.
    La Campagne urbaine mondiale était représentée au Forum dans le cadre de plus de 40 activités organisées par ses membres. UN 34 - ومُثلت الحملة الحضرية العالمية في المنتدى بأكثر من 40 نشاطاً نظمها أعضاؤها.
    Le Global Planners'Network, la Commonwealth Association of Planners, l'Association internationale des urbanistes (AIU) et l'Association africaine des urbanistes sont membres de la Campagne urbaine mondiale et encouragent activement les principes d'urbanisme d'ONU-Habitat. UN وتدخل الشبكة العالمية لخبراء التخطيط، التي تضم رابطة الكومونولث لخبراء التخطيط والجمعية الدولية لمخططي المدن والأقاليم والجمعية الافريقية للتخطيط، في عضوية الحملة الحضرية العالمية ويشارك أعضاؤها بنشاط في تعزيز مبادئ الموئل للتخطيط الحضري.
    Les Parlementaires mondiaux pour l'habitat ont par ailleurs mis en exergue leur soutien à la Campagne urbaine mondiale et signé un accord à cet effet. UN 26 - وشددت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل كذلك على دعمها للحملة الحضرية العالمية ووقّعت اتفاقا لهذا الغرض.
    Les trois associations mondiales d'autorités locales ont pris une part active à la Campagne urbaine mondiale. UN 29 - واضطلعت الرابطات العالمية الثلاث للسلطات المحلية بدور نشيط في الحملة الحضرية العالمية.
    Mise à jour de la base de données sur les indicateurs urbains mondiaux UN استكمال قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية
    a) À améliorer la liste des indicateurs urbains universels en y ajoutant des indicateurs clefs appropriés sur la pauvreté, l'environnement, l'égalité entre les sexes et la gestion des affaires publiques et, si nécessaire, un ensemble minimal d'indicateurs régionaux; UN (أ) تحسين قائمة المؤشرات الحضرية العالمية وذلك بإضافة مؤشرات رئيسية مناسبة حول الفقر، والبيئة، والمساواة بين الجنسين والإدارة، وحسب الاقتضاء، حد أدنى من مجموعات المؤشرات الإقليمية المحددة؛
    L'Association a également décidé d'appuyer la Campagne mondiale pour une urbanisation durable. UN وقد وافق " البرلمانيون العالميون " المعنيون بالموئل على دعم الحملة الحضرية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more