"الحضري العالمي الذي" - Translation from Arabic to French

    • urbain mondial qui
        
    • urbaine mondiale à laquelle
        
    Il existe également d'autres lieux de concertation, notamment le Forum urbain mondial, qui se tient tous les deux ans et est devenu une importante conférence de partenaires sur les nouvelles questions intéressant le Programme pour l'habitat. UN وبالمثل، كانت هناك قنوات أخرى مثل المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل عامين والذي أصبح في الوقت الحالي مؤتمراً رئيسياً غير نظامي للشركاء حيث تعالج المسائل الناشئة ذات الصلة بجدول أعمال الموئل.
    Mme Trujillo a conclu en lançant un appel au Forum urbain mondial qui, espérait-elle, aurait pour objectif de donner des directives politiques à tous les pays. UN واختتمت قولها بمناشدة للمنتدى الحضري العالمي الذي أعربت عن أملها أنه سوف يرمي إلى توفير مبادئ توجيهية للسياسات لدى جميع البلدان.
    Le Centre a participé au Forum urbain mondial qui s'est tenu à Vancouver (Canada) en juin 2006. UN شارك المركز الدولي في المنتدى الحضري العالمي الذي عقد في فانكوفر بكندا في حزيران/يونيه 2006.
    La transition urbaine mondiale à laquelle on a assisté ces dernières décennies a été phénoménale, entraînant dans son sillage des défis sans précédent pour les gouvernements et les autorités locales. UN 12 - شكَّل التحول الحضري العالمي الذي حدث خلال العقود الماضية ظاهرةً استثنائية طرحت تحديات غير مسبوقة أمام الحكومات والسلطات المحلية.
    La transition urbaine mondiale à laquelle on a assisté ces dernières décennies a été phénoménale, entraînant dans son sillage des défis sans précédent pour les gouvernements et les autorités locales. UN 11- مثل التحول الحضري العالمي الذي حدث خلال العقود الماضية ظاهرةً، وطرح تحديات غير مسبوقة في وجه الحكومات والسلطات المحلية.
    WaterAid a également organisé une réunion sur la planification de l'assainissement à l'échelle de toute une ville à l'occasion du Forum urbain mondial, qui s'est tenu à Naples, Italie, en 2012. UN ونظمت المنظمة أيضا مناسبة حول التخطيط لمرافق الصرف الصحي على نطاق المدينة في المنتدى الحضري العالمي الذي عقد في نابولي بإيطاليا في عام 2012.
    D'autres initiatives de programmation commune ont été entreprises pour appuyer les travaux de l'Observatoire urbain mondial, qui a pour tâche de suivre l'évolution de l'urbanisation et de la formation de taudis. UN وجرى أيضا تنفيذ مبادرات للبرمجة المشتركة من أجل دعم المرصد الحضري العالمي الذي يسعى إلى رصد اتجاهات التحضّر ونشوء الأحياء الفقيرة.
    Ces publications favorablement accueillies ont été diffusées par le biais d'ateliers et d'opérations de lancement, notamment lors de la quatrième session du Forum urbain mondial qui s'est tenue à Nanjing. UN وجرى تعميم هذه المنشورات بواسطة عمليات الإصدار وحلقات العمل المشتركة، بما في ذلك خلال المنتدى الحضري العالمي الذي عُقد في نانجينغ.
    D'autres initiatives de programmation conjointe ont été entreprises pour appuyer le processus de l'Observatoire urbain mondial, qui est destiné à surveiller l'évolution de l'urbanisation et de la formation des taudis. UN وتم أيضاً تنفيذ مبادرات للبرمجة المشتركة من أجل دعم المرصد الحضري العالمي الذي يسعى إلى رصد اتجاهات التحضّر ونشوء الأحياء الفقيرة.
    Le Forum urbain mondial, qui se réunit tous les deux ans pour examiner les problèmes pressants dans le domaine des établissements humains, constitue un mécanisme important de coopération et de concertation avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. UN وتتمثل آلية هامة للتعاون وحوار السياسات بين الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل في المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية.
    D'autres cadres ont aussi vu le jour, notamment le Forum urbain mondial, qui se tient tous les deux ans et est devenu une importante conférence non statutaire de partenaires qui s'attaquent aux nouvelles questions intéressant le Programme pour l'habitat. UN وبالمثل، كانت هناك قنوات أخرى مثل المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل عامين والذي أصبح في الوقت الحالي مؤتمراً غير نظامي للشركاء يعالج المسائل الناشئة ذات الصلة بجدول أعمال الموئل.
    Le Forum urbain mondial qui se tient tous les deux ans en réunion consultative technique a pour objectif de : UN 2 - ويهدف المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد مرة كل سنتين كجهاز تقني استشاري إلى:
    Plusieurs représentants se sont déclarés satisfaits des résultats de la cinquième session du Forum urbain mondial, qui s'était tenue à Rio de Janeiro (Brésil), du 22 au 26 mars 2010. UN وأعرب عدة ممثلين عن ارتياحهم لنتائج الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010.
    Les gouvernements sont encouragés à appuyer la participation de groupes de partenaires des pays en développement au Forum urbain mondial qui doit se tenir à Barcelone en 2004. UN 28 - تُشجع الحكومات على دعم المشاركة من جماعات الشركاء من البلدان النامية في المنتدى الحضري العالمي الذي سيعقد في برشلونة في عام 2004.
    Le Secrétariat du Commonwealth a réuni les ministres du logement des pays du Commonwealth lors deà la deuxième2ème session du Forum urbain mondial, qui s'est tenue à Barcelone (Espagne) du 13 au 17 septembre 2004. UN وقامت أمانة الكومنولث بجمع وزراء الإسكان من الكومنولث أثناء الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي الذي عقد في برشلونه، أسبانيا من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004.
    Je voudrais, pour terminer, relever l'excellent travail réalisé par la Directrice exécutive qui a lancé d'importantes initiatives, notamment l'organisation de la deuxième session du Forum urbain mondial, qui s'est tenu à Barcelone (Espagne) en 2004, et de la troisième session du même Forum, qui s'est terminée la semaine dernière à Vancouver (Canada). UN وسوف أختتم بالإشارة إلى العمل الممتاز الذي قامت به المديرة التنفيذية في قيادة مبادرات هامة جدا ومن بينها تنظيم الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي الذي عُقد في برشلونة، إسبانيا، في عام 2004، والدورة الثالثة للمنتدى، التي اختتمت أعمالها في فانكوفر، كندا، قبل مجرد أسبوع.
    Les gouvernements sont encouragés à appuyer la participation de groupes de partenaires des pays en développement au Forum urbain mondial qui doit se tenir à Barcelone (Espagne) en 2004. UN 58 - تُشجع الحكومات على دعم المشاركة من جماعات الشركاء من البلدان النامية في المنتدى الحضري العالمي الذي سيعقد في برشلونة، بإسبانيا في عام 2004.
    Le groupe, qui a été officiellement lancé au cours de la sixième session du Forum urbain mondial, qui a eu lieu à Naples (Italie), en septembre 2012, constitue un instrument indispensable pour permettre à ONUHabitat de rendre compte des progrès accomplis sur le plan de l'acquittement de ses engagements en matière d'égalité des sexes dans le contexte des établissements humains. UN وقد أعلن عن بدء أعمال الفريق رسمياً أثناء الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي الذي عقد في نابولي بإيطاليا في أيلول/سبتمبر 2012، وهو يمثل أداة بالغة الأهمية لإخضاع موئل الأمم المتحدة للمساءلة عن تنفيذ التزاماته بتعميم المساواة بين الجنسين في المستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more