"الحضور هنا" - Translation from Arabic to French

    • venir ici
        
    • être ici
        
    • être là
        
    • été retenue
        
    • être présent
        
    Ils ont dit que je devrais venir ici si je cherchais des articles de la "Gazette" des années 40 et 50. En rapport avec le Fantôme ? Open Subtitles أخبروني أنه يتوجب علي الحضور هنا إن كنت أبحث عن مقالات نشرت في الجريدة في فترة الأربعينيات والخمسينيات مواد عن الشبح؟
    Désolée que vous ayez dû venir ici deux fois dans la journée. Open Subtitles آسفة يا جماعة أنكم إضررتم الحضور هنا مرتين في يوم واحد
    On m'a ordonné de venir ici et d'assister à la cérémonie. Open Subtitles اوامري كانت الحضور هنا والمشاركة في المراسم
    Malheureusement, il n'est pas en mesure d'être ici cet après-midi et il vous envoie ses salutations. UN ومما يؤسف له أنه لم يتمكن من الحضور هنا بعد ظهر اليوم، وهو يبعث بتحياته إليكم.
    J'ai eu le privilège d'être ici lorsque mon pays a déposé son instrument de ratification pour la Convention, qui a ainsi pu entrer en vigueur cette année. UN وكان لي شرف الحضور هنا عندما أودع بلدي صك تصديقه على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مما أتاح بدء نفاذها في هذا العام.
    T'aurais dû être là, mec. Open Subtitles كان يجب عليك الحضور هنا , يا رجل
    Et je suis sûre que si Oliver pouvait être là aujourd'hui il aurait dit la même chose.. Open Subtitles وأوقن أنّه لو تسنّى لـ (أوليفر) الحضور هنا اليوم، لقال ذلك.
    Mais venir ici m'a fait découvrir une chose plus importante. Open Subtitles لكن الحضور هنا ساعدني لان اجد شئ ما اكثر من قيم
    Je vais vraiment donner une pétition à la Maison Bleue. et m'ont forcer à venir ici. Open Subtitles أنا سأقدم للبيت الأزرق عريضة إلتماس و أجمع كل الأوغاد الذين هددونى و أجبرونى على الحضور هنا
    Il a entendu dire que nous étions une maison de convalescence désormais et se demande s'il peut venir ici dès qu'il sera sorti. Open Subtitles ولقد سمع بأن منزلنا للنقاهه الآن ويتساءل إن كان بإمكانه الحضور هنا بمجرد إطلاق سراحه
    Je vous ai tous fait venir ici aujourd'hui... pour m'aider à dire au revoir à mon défunt mari... Open Subtitles طلبتُ منكم الحضور هنا اليوم لمساعدتي على توديع زوجي السابق,
    Je t'ai demandé de venir ici ce soir pour une raison. Open Subtitles طلبت منك الحضور هنا الليلة لسبب
    Vous osez venir ici ? Open Subtitles أتجرؤ على الحضور هنا ؟
    Arrêtez de venir ici. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الحضور هنا
    - Vous avez du cran, de venir ici. Open Subtitles - لقد كانت شجاعه منك الحضور هنا
    Si vous n'aimez pas les risques, vous ne devriez pas être ici. Open Subtitles إن لم تريدون أن تستغلوا أي فرصة، حينها لا يتعين عليكم الحضور هنا
    Il y sera pour les trois prochains jours, alors il ne pourra pas être ici ce soir. Open Subtitles وسف يكون هناك لمدة 3 ايام اذا لن يستطيع الحضور هنا الليله
    Je vous remercie d'être là pour moi. Open Subtitles أشكركم على الحضور هنا
    Tu peux être là à 17 h ? Open Subtitles وهل يمكنك الحضور هنا الساعة ( 5: 00 ) ؟
    Le Président Mensah regrette de n'avoir pu être présent ici aujourd'hui. UN ويأسف الرئيس مينساه لعدم تمكنه من الحضور هنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more