Ne te fais pas tuer, Mikey. Un bisou pour te souhaiter Bonne chance ? | Open Subtitles | لا تتعرض لاطلاق النار، مايكي قبلة من أجل الحظ السعيد ؟ |
C'est pour moi un réel plaisir que de remettre la présidence à une collègue si aimable, à qui je souhaite sincèrement Bonne chance. | UN | إنه لمن دواعي سروري بالفعل أن أسلم شعلة الرئاسة لزميلة في مثل كياستك واسمحي لي أن أتمنى لك بإخلاص الحظ السعيد. |
J'ai pensé à venir ici pour te souhaiter Bonne chance, mon garçon. | Open Subtitles | فكرت أن أمر وأتمنى لك الحظ السعيد يا بني. |
Tu viens apporter la chance à ton père ? | Open Subtitles | نيلي تعالى لتجلبي بعد الحظ السعيد لوالدك |
Mon peuple dit que ça porte chance si t'en manges. | Open Subtitles | قَومي يقولون أنها تجلب الحظ السعيد إذا أكلتها |
C'est censé porter chance, un oiseau pris dans une pièce. | Open Subtitles | انمان سيحصل عليها يُفترض أن يجلب الحظ السعيد طائرٌ محبوس فى غرفة |
C'est un sarubobo, un porte bonheur japonais pour les futures mamans. | Open Subtitles | إنها sarubobo، تميمة يابانية تجلب الحظ السعيد للأمهات |
C'est notre bonne fortune d'avoir avec nous d'aussi anciens clients. | Open Subtitles | لأجل الحظ السعيد نحن نهتم بعملائنا القدامى |
Bien, alors... il ne me reste qu'à vous souhaiter Bonne chance. | Open Subtitles | حسنٌ, إذن... يبقى فقط أن أتمنى لكِ الحظ السعيد. |
Je suis venue souhaiter Bonne chance à ma petite-fille pour sa rentrée. | Open Subtitles | جئت لأتمنى الحظ السعيد لحفيدتي في يومها الأول في المدرسة |
Par exemple. Si c'est si urgent. Bonne chance. | Open Subtitles | أظن , تعرف إذا كنت في عجلة فأتمني لك الحظ السعيد |
Seuls 20 roupies . Mais il vous apportera Bonne chance pour toujours . | Open Subtitles | ب20 روبية فقط ، سيجلب لك الحظ السعيد الى الأبد |
Alors Bonne chance pour utiliser votre installation sans moi. | Open Subtitles | حينذ سأتمنى لك الحظ السعيد مع إستخدام آلتك من دوني. |
En tant que co-aspirante au trône de la reine du bal, je te souhaite Bonne chance ce soir. | Open Subtitles | كمرشحة لملكة الحفل أتمنى لكي الحظ السعيد الليلة |
L'Oiseau d'Or qui lui avait apporté la chance... fut tué par un cobra. | Open Subtitles | فقد قام ثعبان من نوع الكوبرا بالتهام عصفوره الذهبي الذي كان يجلب له الحظ السعيد |
Quand tu sauves la vie d'une personne, ça veut dire que la chance te sourira quand tu l'attendras le moins et en auras le plus besoin. | Open Subtitles | عندماتنقذحياةشخص ما، فهذا يعني أن الحظ السعيد سيبتسم لك عندما تكون في أشد الحاجة له |
Je t'ai dit que la chance arriverait quand tu en aurais vraiment besoin. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن الحظ السعيد سيأتي إليك عندما تكون بحاجة ماسة له |
Il va partout où je vais. Il porte chance. | Open Subtitles | وينجح هذا الأمر أينما اذهب ، انها تجلب الحظ السعيد |
C'est dimanche, en plus. Ça porte chance de se fiancer le dimanche. | Open Subtitles | في يوم أحد, لا أقل إنه يجلب الحظ السعيد أن تخطب في يوم أحد |
on n'en a jamais tenue une entre le pouce et l'index... pour l'envoyer par-dessus l'épaule pour nous porter chance. | Open Subtitles | ولا تمسكِ أي منها بين أصابعك وتلقيها خلف ظهرك لجلب الحظ السعيد |
On nous a aussi conseillé d'emmener... un cochon avec nous pour nous porter chance. | Open Subtitles | و نحن نفكر في تنفيذ إقتراح وصل إلينا أن نصطحب معنا خنزيرا من أجل جلب الحظ السعيد |
Mais cet endroit porte bonheur | Open Subtitles | لكن هذا المكان يجلب الحظ السعيد |
Et que te semble de cette bonne fortune ? | Open Subtitles | و بأي وجه تقابل الحظ السعيد الذي يواجهك؟ |