Un bureau à droite, je couvre la salle de bains. | Open Subtitles | الموافقة، العرين على الحقِّ. أنا سَأَغطّي الحمّامَ. |
La balle est entrée à gauche et le sang a giclé sur la droite. | Open Subtitles | لذا هو ضُرِبَ في الرأس، اليسار إلى الحقِّ. الرشّة على بابِ المسافرين مِنْ جرحِ الخروجَ. |
La partie sûre est à la droite de la victime. | Open Subtitles | والذراع الآمن سَيَكُونُ على جانب الضحيّةَ الأيمنِ إنسخْ ذلك. قادم مِنْ الحقِّ |
A droite, c'est le verre retrouvé dans sa main, le même que celui trouvé près de la fontaine. | Open Subtitles | أنا سَأَشتري ذلك، لكن الزجاجَ على الحقِّ كَانَ الواحد إنتزعتْ مِنْ التخفيضاتِ على يَدِّها. وهو يَجاري الزجاجَ الذي كاثرين وَجدتْ |
Sur l'écran de droite : | Open Subtitles | الشاشة على الحقِّ لو بليك، بوّاب. |
Il a dit "quatrième étage, dernière chambre à droite". | Open Subtitles | قالَ، "طابق رابع، الغرفة الأخيرة على الحقِّ." |
Prends à droite. | Open Subtitles | إذهبْ إلى اليسارِ! إذهبْ إلى الحقِّ! |
C'est la première chambre à droite. | Open Subtitles | هي الغرفةُ الأولى على الحقِّ. |
- Mais c'est à droite. | Open Subtitles | - لَكنَّه على الحقِّ. |
Troisième tiroir à droite. | Open Subtitles | الساحب الثالث على الحقِّ. |
C'est ici, à votre droite. | Open Subtitles | هو فقط هنا على الحقِّ. |
En arrière... - Sur la droite! | Open Subtitles | إذهبْ إلى الحقِّ. |
Ouais, plus bas sur la droite. | Open Subtitles | نعم، أسفل على الحقِّ. |
Il y a un bus sur votre droite. | Open Subtitles | هناك a حافلة على الحقِّ. |