"الحق في التعليم على" - Translation from Arabic to French

    • le droit à l'éducation aux
        
    • droit à l'éducation à
        
    • du droit à l'éducation
        
    La mondialisation économique est désormais moins une chance à saisir qu'un obstacle à l'accès à l'éducation du fait des politiques de privatisation et de l'incapacité des gouvernements à garantir le droit à l'éducation aux différents degrés d'alphabétisation et d'apprentissage. UN وقد أصبحت العولمة الاقتصادية عائقاً أكثر منها فرصة للوصول إلى التعليم، وذلك بسبب سياسات الخصخصة وعدم قدرة الحكومات على ضمان الحق في التعليم على مختلف مستويات التعليم والتدريب.
    c) De l'action menée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) الأعمال التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى مقر المفوضية؛
    c) De l'action menée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) الأعمال التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى مقر المفوضية؛
    c) Du travail entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛
    378. Le groupe vulnérable ou désavantagé par rapport à la jouissance effective du droit à l'éducation à tous les niveaux demeure les filles. UN 378- ولا تزال الفتيات هي أكبر مجموعة محرومة أو غير مستفيدة بطريقة فعلية من الحق في التعليم على جميع المستويات.
    c) Du travail entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛
    c) Du travail entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛
    c) Du travail entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛
    c) Du travail entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛
    c) Du travail entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على المستويين القُطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛
    c) Du travail entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛
    c) Du travail entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour promouvoir le droit à l'éducation aux niveaux national et régional comme au siège; UN (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛
    Ils recommandent à l'État d'élaborer des politiques efficaces pour mettre un terme au harcèlement à l'école et garantir le droit à l'éducation aux personnes LGBTI, dans des conditions d'égalité. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 الدولة بوضع سياسات فعالة للقضاء على تسلط الأقران في المدارس وضمان الحق في التعليم على قدم المساواة لفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية وحاملي صفات الجنسين(128).
    c) La Résolution du Gouvernement en date du 5 juillet 2005 relative à l'éducation des personnes non enregistrées instaure un droit à l'éducation à tous les niveaux pour tous les enfants sans papiers vivant en Thaïlande. UN (ج) قرار مجلس الوزراء بشأن تعليم الأشخاص غير المسجلين الصادر في 5 تموز/يوليه 2005: ينص على الحق في التعليم على جميع المستويات لجميع الأطفال في تايلند، ممن ليس لهم وضع قانوني.
    Le groupe conjoint d'experts de l'UNESCO et du Comité sur le suivi du droit à l'éducation à l'échelon national s'est réuni pour la deuxième fois en mai 2004. UN وعقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء العامل المشترك بين اليونسكو (اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات) والمجلس الاقتصادي والاجتماعي (اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) والمعني بمتابعة إنفاذ الحق في التعليم على الصعيد الوطني في أيار/مايو 2004.
    Le fait que divers acteurs, dans le monde entier, contribuent de plus en plus au triomphe du droit à l'éducation en démontre la visibilité accrue. UN وتدل المشاركة المتزايدة لجهات فاعلة متنوعة من جميع أنحاء العالم في الدفاع عن الحق في التعليم على تحسن وضوح هذا الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more