"الحق في التمتع بفوائد" - Translation from Arabic to French

    • le droit de bénéficier du
        
    • du droit de bénéficier du
        
    • le droit de tirer parti des
        
    Dans ce rapport, elle met l'accent sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. UN وتركز المقررة الخاصة في هذا التقرير على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    Les participants au séminaire se sont particulièrement intéressés au lien entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et les droits de propriété intellectuelle. UN وأعرب المشاركون في الندوة عن اهتمام خاص بالعلاقة بين الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية.
    le droit de bénéficier du progrès scientifique UN الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    13. Invite la Rapporteuse spéciale à continuer d'examiner, dans le cadre de son mandat, la question du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; UN 13- يدعو المقررة الخاصة إلى أن تواصل، في إطار عملها، معالجة مسألة الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    De la même façon, pour faire une réalité du droit de bénéficier du progrès scientifique, il fallait absolument réaliser pleinement le droit de participer, sous toutes ses formes et à chaque étape de l'élaboration de politiques et de la prise de décisions. UN وبالمثل، فإن الإعمال التام للحق في المشاركة، في مختلف تطبيقاته الممكنة وفي جميع عمليات وضع السياسات واتخاذ القرارات، أمر حيوي لإعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي.
    5. Rappelle que chacun a le droit de tirer parti des progrès de la science et de ses applications, et demande que la coopération internationale soit mise en oeuvre pour veiller à ce que les droits et la dignité de l'homme soient pleinement respectés dans ce domaine d'intérêt universel; UN ٥- تشير إلى أن لكل شخص الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، وتدعو إلى التعاون الدولي لضمان احترام حقوق اﻹنسان والكرامة اﻹنسانية احتراما كاملا في هذا المجال الذي يحظى باهتمام عالمي؛
    D. Interdépendance entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications et d'autres droits de l'homme 19−26 7 UN دال - ترابط الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وحقوق الإنسان الأخرى 19-26 8
    D. Interdépendance entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications et d'autres droits de l'homme UN دال- ترابط الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وحقوق الإنسان الأخرى
    5. Afin de pouvoir rassembler les vues des États et autres parties prenantes, la Rapporteuse spéciale a diffusé un questionnaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. UN 5- ولجمع آراء الدول وسائر الجهات الفاعلة المعنية، عممت المقررة الخاصة استبياناً بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    le droit de bénéficier du progrès scientifique suscite peu d'intérêt en dépit de son importance pour l'exercice d'autres droits de l'homme et libertés fondamentales dans le monde moderne. UN 43- إن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي حق مهمل إلى حد كبير رغم أهميته للتمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الأخرى في العالم المعاصر.
    Dans sa résolution 20/11 du 5 juillet 2012, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'organiser un séminaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications afin de préciser davantage la teneur et la portée de ce droit et ses liens avec les autres droits de l'homme et libertés fondamentales. UN طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 20/11 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد حلقة دراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته لزيادة توضيح مضمون هذا الحق ونطاقه وعلاقته بحقوق الإنسان الأخرى والحريات الأساسية.
    Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur le séminaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications afin de préciser davantage la teneur et la portée de ce droit (A/HRC/26/19) (voir par. 12 ci-dessus). UN 20- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته لزيادة توضيح نطاق هذا الحق (A/HRC/26/19) (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    b) D'intégrer dans la loi antidiscrimination les droits énoncés dans le Pacte qui n'y sont pas actuellement mentionnés, notamment le droit de grève et le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; UN (ب) إدراج الحقوق الواردة في العهد التي لا ينص عليها قانون مكافحة التمييز، مثل الحق في الإضراب أو الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    9. Prend note du rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, qui met l'accent sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; UN 9- يُحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة في ميدان الحقوق الثقافية() الذي ركزت فيه على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    Désormais bien établi en droit international des droits de l'homme, le droit de bénéficier du progrès scientifique est reconnu dans le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (art. 15, par. 1) et la Déclaration universelle des droits de l'homme (art. 27, par. 1). UN وقد أصبح الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي حقاً راسخاً بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، ومعترَفاً به في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الفقرة 1 من المادة 15) والإعلان العالمي لحقوق الإنسان (الفقرة 1 من المادة 27).
    13. D'après les renseignements fournis à la Rapporteuse spéciale par le biais notamment des réponses à son questionnaire, le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications est explicitement reconnu dans les constitutions d'au moins quatre pays (Arménie, Équateur, Paraguay, République de Moldova). UN 13- تشير المعلومات التي وردت المقررة الخاصة لا سيما من خلال الردود على استبيانها إلى أن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته معترف به صراحة في دساتير أربعة بلدان على الأقل (أرمينيا وإكوادور وباراغواي وجمهورية مولدوفا).
    La Déclaration de Venise sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, adoptée à l'issue de ces réunions, constitue une première étape importante pour élaborer le contenu normatif de ce droit et définir les obligations qui y sont rattachées pour les États et les autres acteurs. UN ويشكل بيان فينيسيا بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته والذي اعتُمد في نهاية هذه الاجتماعات أول خطوة مهمة لبلورة المضمون المعياري لهذا الحق وما يتصل به من التزامات الدول والجهات الفاعلة الأخرى().
    Invite la Rapporteuse spéciale à continuer d'examiner, dans le cadre de son mandat, la question du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; UN 13- يدعو المقررة الخاصة إلى أن تواصل، في إطار عملها، تناول مسألة الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur la manière dont il garantit la réalisation du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن كيفية إعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    14. Invite aussi le Rapporteur spécial à continuer d'examiner, dans le cadre de ses travaux, la question du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, compte tenu du débat devant avoir lieu à l'occasion du séminaire dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue dans sa résolution 20/11 et d'autres consultations avec les parties concernées; UN 14- يدعو أيضاً المقررة الخاصة إلى أن تتناول، في أثناء عملها، مسألة الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، واضعة في اعتبارها المناقشة المقرر إجراؤها في عام 2013 في الحلقة الدراسية التي كلّف مجلس حقوق الإنسان بعقدها في قراره 20/11 والمشاورات الأخرى مع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    " 6. Rappelle que chacun a le droit de tirer parti des progrès de la science et de ses applications, et demande que la coopération internationale soit mise en oeuvre pour veiller à ce que les droits et la dignité de l'homme soient pleinement respectés dans ce domaine d'intérêt universel; UN ٦- تشير إلى أن لكل إنسان الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، وتدعو إلى التعاون الدولي لضمان احترام حقوق اﻹنسان والكرامة اﻹنسانية احتراما كاملا في هذا المجال الذي يحظى باهتمام عالمي؛
    " Rappelle que chacun a le droit de tirer parti des progrès de la science et de ses applications, et demande que la coopération internationale soit mise en oeuvre pour veiller à ce que les droits et la dignité de l'homme soient pleinement respectés dans ce domaine d'intérêt universel; " UN بالنص التالي: " تشير الى ان لﻷشخاص الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وتدعو الى التعاون الدولي لضمان احترام حقوق الانسان والكرامة الانسانية احتراما كاملا في هذا المجال الذي يحظى باهتمام عالمي " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more