"الحق في مستوى معيشي ملائم" - Translation from Arabic to French

    • droit à un niveau de vie suffisant
        
    Ces deux instruments considèrent le droit au logement comme une composante essentielle du droit à un niveau de vie suffisant. UN فكلا الصكين يصف الحق في السكن بأنه عنصر أساسي من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم.
    e) droit à un niveau de vie suffisant (art. 27) UN (ه) الحق في مستوى معيشي ملائم (المادة 27)
    e) droit à un niveau de vie suffisant (art. 27) UN (ه) الحق في مستوى معيشي ملائم (المادة 27)
    e) droit à un niveau de vie suffisant (art. 27) UN (ه( الحق في مستوى معيشي ملائم (المادة 27)
    e) droit à un niveau de vie suffisant (art. 27) UN (ه) الحق في مستوى معيشي ملائم (المادة 27)
    Il a ajouté qu'en permettant aux pays développés de concentrer leur attention sur le droit à un niveau de vie suffisant, tout en insistant auprès des pays en développement pour qu'ils reconnaissent le droit à l'alimentation, le Comité contribuait peut—être à perpétuer une situation dramatique où s'appliqueraient deux poids deux mesures. UN كما أكد أن اللجنة، بسماحها للبلدان المتقدمة بأن تركز اهتمامها على الحق في مستوى معيشي ملائم بينما تصر على جعل البلدان النامية تعترف بالحق في الغذاء، فإنها ربما تكون تساهم بذلك في إدامة معيار مزدوج مثير.
    Ayant examiné, à sa quarante-huitième session, la situation en ce qui concerne l'existence et les causes de l'extrême pauvreté qui est la règle dans de nombreuses parties du globe à un moment où l'environnement économique évolue rapidement, et l'impact de l'extrême pauvreté sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, notamment le droit à un niveau de vie suffisant, à une nourriture suffisante et à la santé, UN وقد بحثت في دورتها الثامنة واﻷربعين الحالة فيما يتعلق بوجود وأسباب الفقر المدقع السائد في العديد من أنحاء المعمورة وفي وقت يتسم بتسارع تغيﱡر البيئة الاقتصادية، وتأثير الفقر المدقع في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في مستوى معيشي ملائم وفي الغذاء الكافي والصحة،
    e) droit à un niveau de vie suffisant (art. 27) 44 − 45 UN (ه( الحق في مستوى معيشي ملائم (المادة 27) 44-45
    La situation sur tous ces plans compromet également le droit à un niveau de vie suffisant. UN وهذه الأوضاع أيضا تُضعف الحق في مستوى معيشي ملائم().
    e) droit à un niveau de vie suffisant (art. 27) 44 − 45 UN (ه) الحق في مستوى معيشي ملائم (المادة 27) 44-45
    544. Le 22 mai 2001, le Comité s'est entretenu avec M. Miloon Kothari, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à un logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant. UN 544- وفي 22 أيار/مايو 2001 اجتمعت اللجنة إلى السيد ميلون كوثري، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن الملائم بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم.
    Rapport du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, ainsi que sur le droit à la non-discrimination, M. Miloon Kothari, présenté en application de la résolution 2000/9 de la Commission UN تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن الملائم كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم وفي عدم التمييز، السيد ميلون كوثري، المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/9
    5. droit à un niveau de vie suffisant UN 5- الحق في مستوى معيشي ملائم
    3. Comme le Comité l'a mentionné dans cette déclaration, le droit à un niveau de vie suffisant a déjà été reconnu à l'égard des enfants par la Société des Nations en 1924. UN 3- وكما ذكرت اللجنة في ذلك البيان، فإن الحق في مستوى معيشي ملائم اعترفت به أصلاً كحق من حقوق الطفل عصبة الأمم في عام 1924(د).
    3. Comme le Comité l'a mentionné dans cette déclaration, le droit à un niveau de vie suffisant a déjà été reconnu à l'égard des enfants par la Société des Nations en 1924. UN 3- وكما ذكرت اللجنة في ذلك البيان، فإن الحق في مستوى معيشي ملائم اعترفت به أصلاً كحق من حقوق الطفل عصبة الأمم في عام 1924(4).
    188. Les dispositions internationales relatives au droit à un niveau de vie suffisant - notamment celles de la Déclaration universelle des droits de l'homme et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels - reconnaissent le droit à l'alimentation en tant que composante essentielle du droit à la santé. UN ٨٨١- إن النصوص الدولية المعبﱢرة عن الحق في مستوى معيشي ملائم - بما فيها تلك الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - تعترف بالحق في الغذاء بوصفه عنصرا أساسيا من عناصر الحق في الصحة.
    10. Compte tenu de son propre mandat concernant la mise en œuvre du droit de l'enfant à un logement convenable, le Comité s'est vivement félicité de la nomination par la Commission des droits de l'homme d'un Rapporteur spécial sur le < < droit à un logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant > > . UN 10- وفي ظل ولاية اللجنة بالذات التي تقضي بالنهوض بإعمال حق الطفل في السكن الملائم، رحبت اللجنة بحرارة بتعيين لجنة حقوق الإنسان(6)، مقرراً خاصاً يُعنى بمسألة " السكن الملائم كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم " .
    10. Compte tenu de son propre mandat concernant la mise en œuvre du droit de l'enfant à un logement convenable, le Comité s'est vivement félicité de la nomination par la Commission des droits de l'homme d'un Rapporteur spécial sur le < < droit à un logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant > > . UN 10- وفي ظل ولاية اللجنة بالذات التي تقضي بالنهوض بإعمال حق الطفل في السكن الملائم، رحبت اللجنة بحرارة بتعيين لجنة حقوق الإنسان(و)، مقرراً خاصاً يُعنى بمسألة " السكن الملائم كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more