Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et au service d'assainissement : projet de résolution | UN | تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Le paragraphe 12 du projet de normes avait été modifié pour inclure le droit à l'eau potable. | UN | وأشار إلى أن الفقرة 12 من مشروع المعايير قد عُدلت لتتضمن الحق في مياه الشرب. |
Il est évident que le droit à l'alimentation comprend, consubstantiellement, le droit à l'eau potable. | UN | فمن الواضح أن الحق في الغذاء يشمل حقاً ملازماً هو الحق في مياه الشرب. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Cette décision de justice, bien que singulière, n'en constitue pas moins une approche tendant à faire du droit à l'eau potable une réalité juridiquement protégée. | UN | وقرار العدالة هذا، وإن كان فريداً من نوعه، إلا أنه يشكل نهجاً يرمي إلى جعل الحق في مياه الشرب حقيقة يحميها القانون. |
Sur le plan interne, les pouvoirs publics sont généralement soumis à différentes obligations quant à la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | وعلى الصعيد الداخلي تقع عادة على السلطات العامة التزامات مختلفة فيما يتصل بإعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية. |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تعزيز وإعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement | UN | تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
PROJETINCIPES DIRECTEURS SUR LE DE DIRECTIVES POUR LA RÉALISATION du droit à l'eau potable ET À L'ASSAINISSEMENT 5 | UN | مشروع توجيهات لإعمال الحق في مياه الشرب وخدمات الإصحاح 5 |
B. Régime juridique national du droit à l'eau potable 35 − 39 12 | UN | باء- القواعد القانونية الوطنية التي تنظم الحق في مياه الشرب 35-39 12 |
Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Rapport de l'expert sur la promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | تقرير الخبير المعني بتعزيز إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Considérant qu'il est indéniable que le droit à l'eau potable et à l'assainissement est un droit de l'homme,. | UN | وإذ نعتبر أن كون الحق في مياه الشرب وفي الإصحح حقاً من حقوق الإنسان أمر لا جدال فيه، |
le droit à l'eau potable et à l'assainissement: projet de décision | UN | الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع مقرر |
Le Comité a en outre affirmé que le droit à l'eau potable est étroitement lié au droit à la santé et au droit à une nourriture suffisante. | UN | وأكدت اللجنة أيضاً أن الحق في مياه الشرب يتصل اتصالاً وثيقاً بالحق في الصحة والحق في الغذاء. |
Dans son rapport préliminaire, le Rapporteur spécial a examiné en détail la relation entre le droit à l'eau potable et d'autres droits de l'homme internationalement reconnus. | UN | ونظر التقرير الأولي للمقرر الخاص بالتفصيل في العلاقة بين الحق في مياه الشرب وغيره من حقوق الإنسان المعترف بها دولياً. |
32. Dans ses résolutions, la SousCommission a demandé une nouvelle fois l'autorisation de réaliser une étude sur le droit à l'eau potable et l'assainissement. | UN | 32- وجددت اللجنة الفرعية في قراراتها طلبَها بأن يؤذن لها بإجراء دراسة عن الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية. |
La Constitution colombienne ne fait pas expressément référence au droit à l'eau potable ou à l'assainissement. | UN | ولا يشير الدستور السياسي لكولومبيا صراحة إلى الحق في مياه الشرب والصرف الصحي. |