"الحكم وتحقيق" - Translation from Arabic to French

    • la gouvernance et
        
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général à la gouvernance et à la stabilisation UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général à la gouvernance et à la stabilisation UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    à la gouvernance et à la stabilisation UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général à la gouvernance et à la stabilisation UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation UN مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Les fonctions du Bureau des politiques et de la planification ne sont pas voisines de celles du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation, et ne font pas double emploi avec elles. UN إن وظيفة قسم تخطيط السياسات لا تتوازى مع وظائف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، ولا تزدوج معها.
    Parallèlement, la composante civile de la Mission a été renforcée par les représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général pour les opérations et la gestion d'une part, et la gouvernance et la stabilisation d'autre part, tous deux au niveau de Sous-Secrétaire général. UN وفي الوقت نفسه، جرى تعزيز المكون المدني للبعثة بتعيين نائبَـين للممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة، وشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، برتبة أمين عام مساعد.
    Les initiatives du programme régional dans les domaines de la prévention des crises et du relèvement, de l'énergie, de l'environnement et du développement durable, ont également complété les efforts déployés pour améliorer la gouvernance et réaliser les OMD. UN وكانت مبادرات البرنامج الإقليمي في مجالات منع الأزمات والتعافي منها، والطاقة، والبيئة، والتنمية المستدامة مكملة أيضا للجهود المبذولة لتعزيز الحكم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation en Sierra Leone, qui est également coordonnateur résident, est un bon exemple de cette nécessaire intégration opérationnelle. UN ويشكل نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار في سيراليون، الذي هو أيضا المنسق المقيم، مثالا جيدا على ضرورة التكامل التشغيلي.
    Les provinces qui ne sont pas touchées par la violence antigouvernementale sont de plus en plus en mesure d'assurer la gouvernance et le développement économique. UN 11 - أظهرت المقاطعات التي لم تتأثر بالعنف المناوئ للحكومة قدرة متزايدة على الحكم وتحقيق التنمية الاقتصادية.
    Le Comité a été informé que le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation est le représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui occupe actuellement un poste de la classe D-2. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار هو الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووظيفته الحالية برتبة مد - 2.
    À ce sujet, le Comité recommande de bien examiner l'organigramme du bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation et de rationaliser les fonctions qui concernent la planification des politiques, les droits de l'homme et l'action antimines, afin d'éviter les doubles emplois. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة بإجراء استعراض للترتيب الهيكلي لمهام مكتب نائب الممثل الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار ولمهام تخطيط السياسات وحقوق الإنسان والأعمال المتعلقة بالألغام بغية تحقيق الاتساق وتفادي الازدواج فيما بينها.
    6. Le Comité fait observer que certaines des fonctions de planification des politiques exercées par le Bureau des politiques et de la planification peuvent être très voisines de celles du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation, ou même faire double emploi avec elles. UN 6 - تشير اللجنة إلى أن بعض وظائف تخطيط السياسات في مكتب السياسات والتخطيط قد يتوازى، بل وقد يشكل ازدواجا، مع وظائف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار.
    a) Redéploiement d'un poste P-5 au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation. UN (أ) نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار.
    35. La Section des droits de l'homme a participé activement au processus intégré d'information au sein de la MINUSIL, tant à Freetown que dans les provinces, et a contribué à l'élaboration des composantes droits de l'homme et état de droit de la stratégie de relèvement national de la Sierra Leone par l'intermédiaire du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général à la gouvernance et à la stabilisation. UN 35- وقد نشط قسم حقوق الإنسان في عملية تقديم التقارير الموحّدة في إطار البعثة، في كل من فريتاون والأقاليم، وقدّم إسهامات بخصوص حقوق الإنسان وسيادة القانون إلى الاستراتيجية الوطنية للإنعاش في سيراليون من خلال مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار.
    Le Représentant spécial serait épaulé par un Représentant spécial adjoint principal pour la gouvernance et la stabilisation ayant rang de sous-secrétaire général et un Représentant spécial adjoint, coordonnateur résident et coordonnateur pour les questions humanitaires (D-2). UN وسيعاونه نائب رئيسي للممثل الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، برتبة أمين عام مساعد، ونائب للممثل الخاص، يتولى منصب المنسق المقيم المسؤول عن تنسيق المساعدة الإنسانية (مد-2).
    L'ONUB est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général (poste de Secrétaire général adjoint), aidé d'un représentant spécial adjoint principal chargé de la gouvernance et de la stabilisation et d'un représentant spécial adjoint, coordonnateur résident et Coordonnateur pour les questions humanitaires (postes de sous-secrétaire général dans les deux cas). UN 4 - ويرأس عملية بوروندي الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل أمين عام، وسيعاونه نائب رئيسي للممثل الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، ونائب للممثل الخاص يتولى منصب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، وكلاهما برتبة أمين عام مساعد.
    Dans l'exercice de ses responsabilités, le Représentant spécial est épaulé par un représentant spécial adjoint principal pour la gouvernance et la stabilisation et un représentant spécial adjoint, coordonnateur résident et coordonnateur pour les affaires humanitaires, tous deux ayant rang de sous-secrétaire général. UN 11 - ويعاون الممثل الخاص، لدى اضطلاعه بمسؤولياته، نائب رئيسي للممثل الخاص لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، ونائب للممثل الخاص يتولى منصب المنسق المقيم ومنسق المساعدة الإنسانية، وكلاهما برتبة أمين عام مساعد.
    a) Services organiques - Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation; Bureau du chef de la police (anciennement Groupe de la police civile); UN (أ) المجال الفني - مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة؛ مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار؛ مفوضية الشرطة (وحدة الشرطة المدنية سابقا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more