"الحكومات أن تتعاون" - Translation from Arabic to French

    • gouvernements à coopérer
        
    • gouvernements de coopérer
        
    • gouvernements d'apporter
        
    • les gouvernements de collaborer
        
    • gouvernements doivent coopérer
        
    Il se félicite de ces initiatives et exhorte tous les gouvernements à coopérer pleinement avec ces juridictions, pour que les auteurs des crimes commis en ex-Yougoslavie et au Rwanda aient à répondre de leurs actes. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرات. وهو يناشد جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا كاملا مع هاتين المحكمتين، من أجل تحميل المسؤولية للجناة الذين ارتكبوا هذه الجرائم في يوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Il accueille ces initiatives avec satisfaction et exhorte tous les gouvernements à coopérer pleinement avec ces juridictions, pour que les auteurs des crimes commis en ex-Yougoslavie et au Rwanda aient à répondre de leurs actes. UN ويناشد جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع هاتين المحكمتين من أجل محاسبة مرتكبي هذه الجرائم في يوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    8. Engage tous les gouvernements à coopérer avec l'Expert indépendant et les invite à lui fournir toutes les informations nécessaires à l'exercice de son mandat; UN 8- يُهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل ويدعوها إلى أن تقدم له جميع المعلومات اللازمة المتصلة بولايته؛
    6. Prie instamment tous les gouvernements de coopérer avec les rapporteurs spéciaux dans l'exécution de leur tâche et de leur mandat et de les y aider, et de fournir toutes les informations pertinentes demandées; UN ٦ ـ تطلب الى جميع الحكومات أن تتعاون مع المقررين الخاصين وتساعدهما في أداء مهامهما وواجباتهما وتزودهما بجميع المعلومات ذات الصلة المطلوبة؛
    9. Prie tous les gouvernements d'apporter leur concours et leur aide au Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches qui lui incombent et de lui fournir tous les renseignements demandés; UN ٩ ـ تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وتساعده في أداء المهام والواجبات المكلف بها وتقديم جميع المعلومات المطلوبة ؛
    14. Pour cette raison, nous appelons les gouvernements à coopérer avec la société tout entière dans une perspective à long terme. UN 14- ولهذا السبب، نطلب إلى الحكومات أن تتعاون مع المجتمع ككل في سياق منظور طويل الأمد.
    Le Rapporteur spécial se félicite de ces initiatives. Il exhorte tous les gouvernements à coopérer pleinement avec ces tribunaux, non seulement pour que les auteurs des crimes commis dans l'ex-Yougoslavie et au Rwanda aient à répondre de leurs actes, mais aussi compte tenu du rôle de dissuasion qu'ils peuvent jouer à l'avenir. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرات ويناشد جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع هذه المحاكم من أجل الاقرار بمسؤولية مرتكبي مثل هذه الجرائم في يوغوسلافيا السابقة ورواندا ولما قد يترتب على ذلك من تأثير رادع في حالات أخرى يمكن أن تكون مشابهة.
    Invite les gouvernements à coopérer avec la CNUCED pour définir les besoins des PME de leur pays en matière de comptabilité et à fournir des informations sur les règles comptables en vigueur pour les PME. UN يطلب الفريق إلى الحكومات أن تتعاون مع اﻷونكتاد في تعيين احتياجات المحاسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في بلدانها وأن توفﱢر المعلومات بشأن أي قواعد للمحاسبة تطبق حاليا على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Le grand danger et la menace que représentent pour les sociétés le trafic des drogues et ses liens avec le terrorisme, la criminalité transnationale, le blanchiment de l'argent et le trafic illégal d'armes contraignent les gouvernements à coopérer pour faire face à cette menace, en empêchant ainsi que ces fonds soient transférés à ceux qui s'adonnent à ces activités. UN إن ما يشكله الاتجار بالمخدرات من خطر وتهديد جسيمين على المجتمعات، باﻹضافــــة إلى ارتباطه باﻹرهاب، والجريمة العابرة للحدود، وغسل اﻷموال، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، يحتم على الحكومات أن تتعاون في التصدي لهذا الخطر من أجل أن تمنع تحويل اﻷموال إلى المنخرطين في هذه اﻷنشطة وفيما بينهم.
    Le Rapporteur spécial se félicite de ces initiatives. Il exhorte tous les gouvernements à coopérer pleinement avec ces tribunaux, non seulement pour que les auteurs des crimes commis dans l'ex-Yougoslavie et au Rwanda aient à répondre de leurs actes, mais aussi compte tenu du rôle de dissuasion qu'ils peuvent jouer à l'avenir. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرات ويناشد جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع هذه المحاكم من أجل الاقرار بمسؤولية مرتكبي مثل هذه الجرائم في يوغوسلافيا السابقة ورواندا ولما قد يترتب على ذلك من تأثير رادع في حالات أخرى يمكن أن تكون مشابهة.
    15. Engage tous les gouvernements à coopérer avec l'expert indépendant et à l'aider à s'acquitter de son mandat et à lui fournir toutes les informations demandées pour lui permettre d'exercer efficacement ses fonctions; UN 15 - يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في الاضطلاع بولايته، وتزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من أداء واجباته على نحو فعال؛
    4. Invite les gouvernements à coopérer avec le Rapporteur spécial et à envisager de répondre favorablement aux demandes de visite qu'il leur adresse et de lui fournir tous les renseignements nécessaires en rapport avec son mandat afin de lui permettre de s'acquitter efficacement de ses obligations; UN 4- يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تنظر في الرد إيجابياً على طلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بكل المعلومات اللازمة المتصلة بولايته لتمكينه من أدائها بفعالية؛
    15. Engage tous les gouvernements à coopérer avec l'expert indépendant et à l'aider à s'acquitter de ce mandat et à lui fournir toutes les informations demandées pour lui permettre de s'acquitter efficacement de ses fonctions; UN 15- يهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في الاضطلاع بولايته وتزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من أداء واجباته على نحو فعال؛
    4. Invite les gouvernements à coopérer avec le Rapporteur spécial et à envisager de répondre favorablement aux demandes de visite qu'il leur adresse et de lui fournir tous les renseignements nécessaires en rapport avec son mandat afin de lui permettre de s'acquitter efficacement de ses obligations; UN 4- يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تنظر في الرد إيجابياً على طلباته بزيارة بلدانها وتزويده بكل المعلومات اللازمة المتصلة بالولاية لتمكينه من أداء ولايته بفعالية؛
    15. Engage tous les gouvernements à coopérer avec l'expert indépendant et à l'aider à s'acquitter de ce mandat et à lui fournir toutes les informations demandées pour lui permettre de s'acquitter efficacement de ses fonctions; UN 15- يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل وأن تساعده في الاضطلاع بولايته، وتزودَه بكل ما يلزم من معلومات يطلبها لتمكينه من الوفاء بالتزاماته على نحو فعال؛
    18. Exhorte les gouvernements à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat, à lui fournir tous les renseignements demandés et à répondre sans tarder à ses communications; UN 18- تطلب إلى الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة، والرد العاجل على مراسلاته؛
    Demandant à tous les gouvernements de coopérer avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de l'intolérance religieuse afin de lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat, UN وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
    10. Prie tous les gouvernements de coopérer pleinement avec la Rapporteuse spéciale dans l''accomplissement des tâches et devoirs lui incombant, de fournir toutes les informations demandées et de réagir rapidement à ses appels urgents; UN 10- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فورا لنداءاتها العاجلة؛
    9. Prie tous les gouvernements de coopérer pleinement avec la Rapporteuse spéciale dans l'accomplissement des tâches et devoirs lui incombant, et de fournir toutes les informations demandées, notamment en réagissant rapidement à ses appels urgents; UN 9- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، مع الاستجابة السريعة لنداءاتها العاجلة؛
    9. Demande à tous les gouvernements d'apporter leur totale coopération au Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches et des fonctions dont il est investi, de fournir tous les renseignements demandés et de répondre dans les meilleurs délais à ses appels urgents; UN 9- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في أداء ما كُلِّف به من مهام وواجبات، وأن تقدم له كل ما يطلبه من معلومات، وأن تستجيب بسرعة لما يوجهه من نداءات عاجلة؛
    13. Demande à tous les gouvernements d'apporter leur totale coopération au Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches et des fonctions dont il est investi, de fournir tous les renseignements demandés et de répondre dans les meilleurs délais à ses appels urgents; UN 13- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء ما كُلف به من مهام وواجبات، وأن تقدم إليه كل ما يطلبه من معلومات، وأن تستجيب بسرعة لما يوجهه من نداءات عاجلة؛
    3. Prie les gouvernements de collaborer plus étroitement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; UN ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    Les gouvernements doivent coopérer étroitement et maintenir un dialogue avec les acteurs humanitaires dans les questions relatives à la protection des réfugiés et au déplacement. UN 92 - وواصل حديثه قائلا إنه يجب على الحكومات أن تتعاون على نحو وثيق وتقيم حوارا مع الجهات الفاعلة الإنسانية بشأن المسائل المتعلقة بحماية اللاجئين وبالتشرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more