Bon nombre de sujets de préoccupation des peuples autochtones étaient en rapport avec la discrimination raciale que pratiquait le Gouvernement australien. | UN | ومأتى العديد من القضايا المثيرة لقلق الشعوب الأصلية في أستراليا هو التمييز العنصري الذي تمارسه الحكومة الأسترالية. |
le Gouvernement australien a modifié en 2001 la législation pour que tous les migrants soient traités de manière plus équitable. | UN | وفي عام 2001، أدخلت الحكومة الأسترالية تعديلات تشريعية لكي يتسنى تحقيق المزيد من الإنصاف للمهاجرين كافة. |
En 2007, le Gouvernement australien a parrainé un atelier consacré à la non-prolifération qui s'est tenu à Suva (Fidji). | UN | وقد قامت الحكومة الأسترالية برعاية حلقة عمل عن مسألة عدم الانتشار، عُقدت عام 2007 في سوفا بفيجي. |
le Gouvernement australien élabore actuellement sa réaction au rapport, et il devrait être largement favorable aux recommandations qu'il renferme. | UN | وتنظر الحكومة الأسترالية حالياً بجدية في ردودها على التقرير، التي يتوقع لها عموماً أن تؤيد توصيات التقرير. |
Dans le cas inverse, il convient de considérer que les lois et politiques mentionnées sont celles du Gouvernement australien. | UN | وفيما عدا ذلك، ينبغي افتراض أن القوانين والسياسات المشار إليها هي قوانين وسياسات الحكومة الأسترالية. |
Parmi les mesures prises par le Gouvernement australien pour réduire la violence à l'égard des femmes et des enfants en général, certaines s'adressent plus particulièrement aux personnes handicapées: | UN | وتشمل التدابير التي تتبعها الحكومة الأسترالية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن عنصري الإعاقة المحددين التاليين: |
C'est à la suite de cette décision que le Gouvernement australien a promulgué, en 1993, la loi relative aux droits fonciers des autochtones (Native Title Act). | UN | واستجابةً لقرار المحكمة العليا التاريخي هذا، سنت الحكومة الأسترالية قانون صك الملكية الأصلية في عام 1993. |
Acceptée: le Gouvernement australien continuera de veiller au financement approprié de la Commission des droits de l'homme. | UN | مقبولة: ستستمر الحكومة الأسترالية في تقديم تمويل كاف إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان. |
Acceptée en partie: le Gouvernement australien examine actuellement le rôle que pourrait jouer un commissaire chargé des enfants. | UN | مقبولة جزئياً: تدرس الحكومة الأسترالية حالياً إمكانية إنشاء منصب مفوض وطني لشؤون الطفل. |
À ce stade, le Gouvernement australien n'envisage pas d'intégrer une protection complète des droits à l'égalité dans sa législation. | UN | وفي هذه المرحلة، لا تلتزم الحكومة الأسترالية بسن ضمان موضوعي للمساواة. |
Acceptée: le Gouvernement australien estime que la législation et les politiques et programmes actuels n'ont pas pour but ou pour effet d'entraîner une discrimination fondée sur la race. | UN | مقبولة: تعتبر الحكومة الأسترالية أن القوانين والسياسات والبرامج الحالية لا تميز على أساس العرق. |
Acceptée: le Gouvernement australien continuera de prendre des mesures pour surveiller les cas de violence à caractère racial. | UN | مقبولة: ستواصل الحكومة الأسترالية اتخاذ خطوات لرصد العنف العرقي. |
Acceptée: le Gouvernement australien continuera de veiller au maintien d'un cadre national cohérent de reconnaissance par les différents États et territoires des relations entre personnes de même sexe. | UN | مقبولة: ستواصل الحكومة الأسترالية دعم إطار وطني متسق للاعتراف بالعلاقات التي يجب على الولايات والأقاليم تنفيذها. |
Rejetée: le Gouvernement australien n'a pas l'intention d'amender la loi sur le mariage de 1961. | UN | مرفوضة: لا تزمع الحكومة الأسترالية تعديل قانون الزواج لعام 1961. |
le Gouvernement australien continuera d'agir en partenariat pour satisfaire les besoins immédiats et concrets des générations volées. | UN | وستواصل الحكومة الأسترالية العمل بالاشتراك مع الأطراف المعنية لمعالجة الاحتياجات الفورية والعملية للأجيال المخطوفة. |
Acceptée: le Gouvernement australien continuera de prendre des mesures énergiques pour prévenir les discours haineux et l'incitation à la violence. | UN | مقبولة: ستواصل الحكومة الأسترالية العمل بإطار قوي لمنع خطاب الكراهية والتحريض على العنف. |
Acceptée: le Gouvernement australien continuera de prendre des mesures pour veiller à ce que les personnes qui vivent dans des régions éloignées et rurales bénéficient de services d'aide adéquats. | UN | مقبولة: ستستمر الحكومة الأسترالية في اتخاذ تدابير تكفل إتاحة خدمات الدعم المناسبة لسكان المناطق النائية والريفية. |
Acceptée en partie: le Gouvernement australien soutient la promotion et le respect des principes énoncés dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | مقبولة جزئياً: تدعم الحكومة الأسترالية تعزيز المبادئ الواردة في الإعلان واحترامها. |
Ce programme relève désormais de l'Accord national sur le handicap et, à ce titre, il bénéficie d'un financement du Gouvernement australien. | UN | ويشكل هذا البرنامج الآن جزءاً من الاتفاق الوطني بشأن الإعاقة، كما أن التمويل الذي تقدمه الحكومة الأسترالية لهذه المبادرة مستمر. |
Lors de ces consultations, le Bureau de la condition féminine du Gouvernement australien s'est entretenu avec plus de 200 femmes représentant 104 organisations féminines aux niveaux national et des États. | UN | وأجرى مكتب الحكومة الأسترالية المعني بالمرأة في هذه المشاورات مقابلات مع أكثر من 200 امرأة يمثلن 104 من المنظمات النسائية على صعيد الولايات والصعيد الوطني. |
le Gouvernement fédéral participe aux frais de l'enseignement aux étudiants aidés par le Commonwealth en finançant le système fédéral de bourses. | UN | وتسهم الحكومة الأسترالية في تكلفة تعليم الطلبة المدعومين من الكمنولث من خلال تمويل نظام المنح بالكمنولث. |
Une aide financière a également été demandée au Gouvernement australien aux fins d'une analyse coûts-avantages de l'adhésion à la Convention. | UN | كما التُمِست المساعدة المالية من الحكومة الأسترالية للمساعدة في إجراء تحليل لتكاليف وفوائد الانضمام إلى الاتفاقية. |
Grâce aux services assurés par l'État australien on relève les avancées ci-après dans le domaine de l'emploi des autochtones: | UN | 408- وقد أُحرز التقدم الآتي بيانه فيما يتعلـق ببطالـة السكـان الأصـليين من خلال الخدمات التي تقدمها الحكومة الأسترالية: |
Il s'est engagé à débloquer des fonds pour appuyer la création du Congrès national des peuples premiers d'Australie et le lancement rapide de ses travaux. | UN | وخصصت الحكومة الأسترالية اعتمادات مالية لدعم إنشاء الكونغرس الوطني للسكان الأوائل في أستراليا وإدارته المبكرة. |