Récemment, le Gouvernement éthiopien a pris des mesures énergiques et vigoureuses contre la contrebande transfrontalière. | UN | ومؤخرا، قامت الحكومة الإثيوبية بتنفيذ إجراءات صارمة لمكافحة أنشطة التهريب عبر الحدود. |
Le Tribunal a également jugé que l'on ne pouvait présumer que cette participation était d'une nature telle que le Gouvernement éthiopien y percevrait une menace pour le régime. | UN | وذكرت المحكمة أيضاً أنه لا يمكن افتراض أن مشاركته كانت ذات طابع يحمل الحكومة الإثيوبية على اعتباره تهديداً للنظام. |
Le Tribunal a également jugé que l'on ne pouvait présumer que cette participation était d'une nature telle que le Gouvernement éthiopien y percevrait une menace pour le régime. | UN | وذكرت المحكمة أيضاً أنه لا يمكن افتراض أن مشاركته كانت ذات طابع يحمل الحكومة الإثيوبية على اعتباره تهديداً للنظام. |
En 2011, pour faire face à cette situation, le Gouvernement éthiopien a alloué des terrains supplémentaires pour l'aménagement de deux nouveaux camps, à Hilaweyn et Gode. | UN | وفي عام 2011، خصصت الحكومة الإثيوبية أراضي إضافية لبناء مخيمين، هما مخيما هيلاوين وغود، من أجل التصدي لهذا الوضع. |
De l'avis du Gouvernement éthiopien, l'Érythrée ne gagnerait guère à essayer de tromper la communauté internationale. | UN | ويتمثل موقف الحكومة اﻹثيوبية في أن إريتريا لن تستفيد كثيرا من محاولة خداع المجتمع الدولي. |
le Gouvernement éthiopien était tout à fait conscient de la teneur et de la signification des Accords. | UN | وكانت الحكومة الإثيوبية تعرف تماما محتوى ومعنى الاتفاقات. |
La Commission d'arbitrage a décidé que Badme faisait partie du territoire érythréen. le Gouvernement éthiopien a rejeté cette décision finale et contraignante. | UN | لقد قررت لجنة التحكيم أن بادمي جزء من الأراضي الإريترية، ورفضت الحكومة الإثيوبية هذا القرار النهائي والملزم. |
Face à cette situation, le Gouvernement éthiopien a dû agir rapidement. | UN | وفي مواجهة هذه الحالة، اضطرت الحكومة الإثيوبية إلى اتخاذ إجراء عاجل. |
Description des violations des droits de l'homme commises par le Gouvernement éthiopien | UN | بيان بانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها الحكومة الإثيوبية |
le Gouvernement éthiopien n'a pas nié avoir commandité les crimes. | UN | ولم تنكر الحكومة الإثيوبية اقتراف هذه الجرائم. |
le Gouvernement éthiopien et diverses entités locales ont également utilisé le Centre plus fréquemment qu'auparavant. | UN | كما ازداد استخدام الحكومة الإثيوبية ومختلف الكيانات المحلية للمركز عما كان عليه الحال من قبل. |
Et ce rapatriement avait été initialement approuvé par le Gouvernement éthiopien. | UN | وكانت الحكومة الإثيوبية قد وافقت من قبل على عملية الترحيل هذه. |
le Gouvernement éthiopien affirme que le Gouvernement érythréen détenait des Éthiopiens dans des camps. | UN | وتزعم الحكومة الإثيوبية أن الحكومة الإريترية تحتجز إثيوبيين في معسكرات. |
Il est révélateur que le Gouvernement éthiopien ait refusé la visite de ces observateurs. | UN | ورفضت الحكومة الإثيوبية بشدة السماح لهم بالزيارة. |
le Gouvernement éthiopien juge encourageant que le Président Abdikasim et le Gouvernement transitoire de Somalie partagent ce point de vue. | UN | وتشعر الحكومة الإثيوبية بالارتياح لمشاطرة الرئيس عبد القاسم والحكومة الانتقالية في الصومال هذا الاقتناع. |
le Gouvernement éthiopien restera en contact avec toutes les parties somaliennes et continuera de contribuer au processus de réconciliation et d'unité nationales. | UN | وستواصل الحكومة الإثيوبية اتصالها بجميع الأطراف في الصومال، كما ستواصل إسهامها في عملية المصالحة، والوحدة الوطنية. |
le Gouvernement éthiopien estime qu'il se doit de répondre à une accusation aussi manifestement fausse. | UN | وترى الحكومة الإثيوبية أنها لا تستطيع أن تقف مكتوفة الأيدي أمام هذا الافتراء الصارخ. |
le Gouvernement éthiopien compte que les résultats de l'enquête seront rendus publics dès que celle-ci aura été menée à bien. | UN | وتتوقع الحكومة الإثيوبية إعلان نتيجة التحقيق بمجرد إكماله. |
Le Gouvernement érythréen déplore vivement cet acte irresponsable du Gouvernement éthiopien. | UN | وتشجب الحكومة اﻹريترية بقوة هذا التصرف غير المسؤول من جانب الحكومة اﻹثيوبية. |
Nous adressons aujourd'hui cette invitation aux membres de l'Assemblée et nous souhaitons également qu'ils reçoivent une invitation semblable du Gouvernement éthiopien. | UN | ونتقدم اﻵن بهذه الدعوة إلى أعضاء الجمعية العامة. ونود أيضا أن يتلقوا دعوة مشابهة من الحكومة اﻹثيوبية. |
La requérante indique qu'elle court des risques parce que les autorités éthiopiennes ont déclaré le FLO hors la loi en 1992, qu'elles le considèrent comme une organisation terroriste et que, régulièrement, elles harcèlent ou enlèvent ses partisans et leur font subir des mauvais traitements. | UN | وصرّحت صاحبة الشكوى بأنها في خطر لأن الحكومة الإثيوبية أعلنت حظر جبهة تحرير أورومو في عام 1992، وتعتبرها منظمة إرهابية وتقوم بمضايقة مؤيديها وخطفهم وتسيء معاملتهم بشكل منتظم. |
Le silence de la communauté internationale a laissé toute latitude au Gouvernement éthiopien pour infliger des souffrances à la population civile de mon pays. | UN | وإن سكوت المجتمع الدولي قد أعطى الحكومة الإثيوبية مطلق الحرية للتسبب بمعاناة السكان المدنيين في بلدي. |
Les faits décrits ci-dessus constituent les violations massives des droits de l'homme perpétrées par le Gouvernement en Éthiopie. | UN | وتدل هذه البيانات على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ترتكبها الحكومة الإثيوبية. |