"الحكومة الإسبانية" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement espagnol
        
    • du Gouvernement espagnol
        
    • l'Espagne
        
    • Gouvernement espagnol a
        
    • au Gouvernement espagnol
        
    • administration espagnole
        
    • administration générale de l'État
        
    • l'administration générale de l
        
    le Gouvernement espagnol reconnaît pleinement la présence et la participation effective des peuples autochtones, comme le prescrit l'Instance permanente. UN 6 - تعترف الحكومة الإسبانية بالوجود الكامل والمشاركة الفعالة للشعوب الأصلية وفقا لما يحث عليه المنتدى الدائم.
    l'Espagne demande la reprise avec le Royaume-Uni du dialogue bilatéral qui achoppe depuis des années sans que le Gouvernement espagnol y soit pour quelque chose. UN وأضاف أن إسبانيا تطالب باستئناف الحوار الثنائي مع المملكة المتحدة وهو الحوار الذي ظل متوقفا لسنوات بلا خطأ من جانب الحكومة الإسبانية.
    le Gouvernement espagnol a examiné en profondeur l'invitation qui lui a été faite à devenir partie au troisième Protocole du Traité. UN لقد درست الحكومة الإسبانية بشكل مستفيض الدعوة التي وجهت إليها لكي تصبح طرفاً في البروتوكول الثالث للمعاهدة.
    Il est également membre de la Commission internationale contre la peine de mort établie à l'initiative du Gouvernement espagnol. UN وقالت إن بلدها عضو أيضاً في اللجنة الدولية لمكافحة عقوبة الإعدام التي أُنشئت بمبادرة من الحكومة الإسبانية.
    Je voudrais remercier à nouveau le Gouvernement espagnol et la société civile espagnole d'avoir permis la tenue de ces manifestations. UN مرة أخرى، دعوني أتوجه بالشكر إلى الحكومة الإسبانية والى المجتمع المدني الإسباني لمساعدتنا في إمكان تحقيق هذا.
    le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants. UN وتؤمن الحكومة الإسبانية بأن هذا الإصلاح ينبغي أن يهتدي بالمبادئ التالية.
    le Gouvernement espagnol a changé entre la rédaction des troisième et quatrième rapports périodiques. UN وتابعت قائلةً إن الحكومة الإسبانية قد تغيرت بين التقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    2005 Délégué de Human Rights Watch à l'occasion de la présentation d'un rapport sur les mesures adoptées par le Gouvernement espagnol pour lutter contre le terrorisme UN 2005 مندوب منظمة رصد حقوق الإنسان في جلسة عرض تقرير عن التدابير التي اتخذتها الحكومة الإسبانية لمكافحة الإرهاب
    M. le Ministre n'a jamais dit une telle chose et le Gouvernement espagnol regrette l'obstination du Rapporteur spécial à soutenir le contraire. UN فالوزير لم يقل قط أي شيء من هذا القبيل، وتأسف الحكومة الإسبانية لتعنت المقرر الخاص وإصراره على تأكيد خلاف ذلك.
    :: 1996 : campagne de sensibilisation associant le Gouvernement espagnol au processus de décolonisation au Sahara occidental UN :: تنظيم حملة في عام 1996 بمشاركة الحكومة الإسبانية من أجل زيادة الوعي بتصفية الاستعمار في الصحراء الغربية
    le Gouvernement espagnol appuie pleinement cette nomination, à laquelle il attache la plus grande importance. UN ويحظى هذا الترشيح بتأييد كامل من الحكومة الإسبانية التي تعلق عليه أهمية قصوى.
    Il espère également qu'il sera possible d'aboutir à une décision par consensus au sein de la Commission, à l'instar des 37 dernières années et il continuera de travailler avec le Gouvernement espagnol à cette fin. UN ويتمنى أيضاً أن يكون بالمستطاع التوصل إلى قرار في اللجنة على أساس توافق الآراء، مثلما كان عليه الحال في السنوات السبع والثلاثين الماضية، وأن تواصل اللجنة العمل مع الحكومة الإسبانية لتحقيق هذه الغاية.
    le Gouvernement espagnol estime qu'il est essentiel que ces problèmes soient résolus au plus tôt. UN وترى الحكومة الإسبانية إنه كلما جرى الإسراع بحل هذه المشاكل كان أفضل.
    le Gouvernement espagnol a en outre pris contact avec l'Union africaine et d'autres organisations, ainsi qu'avec les gouvernements concernés. UN كما أجرت الحكومة الإسبانية اتصالات بهذا الشأن بالاتحاد الأفريقي والمنظمات الأخرى والحكومات المعنية بهذا الأمر.
    Elle espère que le Gouvernement espagnol ne laissera pas cet acte impuni. UN وأعربت عن أملها في ألاّ تترُك الحكومة الإسبانية هذا العمل دون عقاب.
    Il convient également de signaler l'initiative que le Gouvernement espagnol a prise, dans le cadre de l'Union européenne, pour promouvoir l'application de l'Accord de Cotonou. UN ويجدر بالذكر أيضا أن الحكومة الإسبانية تروج في إطار الاتحاد الأوروبي لتنفيذ اتفاق كوتونو.
    le Gouvernement espagnol espère que vous serez aussi idiots que ça. Open Subtitles الحكومة الإسبانية تأمل أن تكونوا أصحاب عقل أكثر
    La défense des droits de l'homme figure en première place dans la politique du Gouvernement espagnol, qui collabore activement avec tous les organes conventionnels. UN والدفاع عن حقوق الإنسان في مقدمة سياسة الحكومة الإسبانية التي تتعاون بنشاط مع جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    La position du Gouvernement espagnol n'est pas défendable au regard du droit. UN وموقف الحكومة الإسبانية ليس مقبولاً في القانون.
    Cette initiative a été proposée par le chef du Gouvernement espagnol en 2005 et coparrainée par le Premier ministre turc. UN وجاءت تلك المبادرة نتيجة لاقتراح من رئيس الحكومة الإسبانية في عام 2005 شارك في تقديمه رئيس الوزراء التركي.
    Il invite l'Espagne à relancer le processus soutenu par le précédent Gouvernement espagnol. UN ودعا إسبانيا إلى أن تعود إلى هذه العملية التي أيدتها الحكومة الإسبانية السابقة.
    L'organisation de l'orateur a demandé officiellement au Gouvernement espagnol d'accorder automatiquement la double nationalité aux Sahraouis. UN وقال إن منظمته طلبت رسمياًّ من الحكومة الإسبانية أن تمنح جنسية مزدوجة تلقائياًّ للشعب الصحراوي.
    Le budget du Plan stratégique pour l'égalité des chances correspondant aux actions financées par l'administration espagnole pour la période 2008-2011 s'élève à 3 690 249 738 euros. UN وتبلغ ميزانية الخطة الاستراتيجية لتكافؤ الفرص 738 249 690 3 يورو في الفترة 2008-2011 للإجراءات المموّلة من الحكومة الإسبانية.
    Premièrement, des informations ont été recueillies auprès des divers services de l'Institut lui-même ainsi qu'auprès des divers départements qui composent l'administration générale de l'État. UN كانت المرحلة الأولى هي جمع المعلومات من مختلف وحدات المعهد ذاته وكذلك من مختلف إدارات الحكومة الإسبانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more