"الحكومة النمساوية" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement autrichien
        
    • du Gouvernement autrichien
        
    • Autriche
        
    Ce programme de bourses était financé par le budget ordinaire du Département et par le Gouvernement autrichien. UN وقدمت التمويل لبرنامج الزمالات هذا من الميزانية العادية لﻹدارة ومن الحكومة النمساوية.
    Ce programme de bourses était financé par le budget ordinaire du Département et par le Gouvernement autrichien. UN وقدم التمويل لبرنامج الزمالات هذا من الميزانية العادية للادارة ومن الحكومة النمساوية.
    En ce qui concernait le contrôle de l'efficacité des recours, le Gouvernement autrichien ne procéderait pas à des enquêtes périodiques à cet effet. UN وقال إن الحكومة النمساوية لن تقوم بدراسات استقصائية دورية للوقوف على مدى فعالية سبل الانتصاف.
    Il a été accueilli par l'Académie autrichienne des sciences, au nom du Gouvernement autrichien. UN واستضافت أكاديميةُ العلوم النمساوية الندوةَ بالنيابة عن الحكومة النمساوية.
    Il a été accueilli par l'Académie autrichienne des sciences, au nom du Gouvernement autrichien. UN واستضافت الأكاديمية النمساوية للعلوم الندوةَ بالنيابة عن الحكومة النمساوية.
    Auparavant, ces dépenses étaient intégralement supportées par l'Autriche. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    le Gouvernement autrichien continue de soutenir résolument le mandat du Rapporteur spécial. UN وستظل الحكومة النمساوية مؤيدا قويا لولاية المقرر الخاص.
    Cette diminution s'expliquait par le fait que le Gouvernement autrichien devait limiter l'importance du budget fédéral. UN ويعود الانخفاض إلى حاجة الحكومة النمساوية في تقليص الميزانية الاتحادية.
    Cette diminution s'expliquait par le fait que le Gouvernement autrichien devait limiter l'importance du budget fédéral. UN ويعود الانخفاض إلى حاجة الحكومة النمساوية في تقليص الميزانية الاتحادية.
    Auparavant, ces dépenses étaient intégralement supportées par le Gouvernement autrichien. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    Auparavant, ces dépenses étaient intégralement supportées par le Gouvernement autrichien. UN وكانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    le Gouvernement autrichien s'est engagé à assumer la totalité des coûts de construction, qui s'élèvent à 50 millions d'euros. UN وقد تعهّدت الحكومة النمساوية بتحمّل تكاليف التشييد البالغة 50 مليون يورو.
    Auparavant, ces dépenses étaient intégralement supportées par le Gouvernement autrichien. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
    Nous nous félicitons de l'offre faite par le Gouvernement autrichien d'accueillir le siège de l'Organisation du TICE, à Vienne. UN ونعرب عن ترحيبنا بعرض الحكومة النمساوية استضافة مقر منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب في فيينا.
    Toutefois, le Gouvernement autrichien n'a pas renouvelé son ancienne proposition de construire de nouvelles tours de bureaux pour les organismes des Nations Unies à Vienne. UN بيد أن الحكومة النمساوية لم تؤكد ثانية اقتراحها السابق ببناء برجين جديدين للمكاتب من أجل منظمات اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Après avoir examiné et éliminé différentes possibilités, le Gouvernement autrichien a rénové l'ancien bâtiment de la police situé au sud-est du Centre international de Vienne et l'a offert aux Nations Unies. UN وبعد استطلاع عدة خيارات بديلة وصرف النظر عنها، جددت الحكومة النمساوية مبنى الشرطة السابق الواقع على الجانب الجنوبي الشرقي من مجمع مركز فيينا الدولي وقدمته إلى اﻷمم المتحدة.
    le Gouvernement autrichien donnera au Secrétaire général une liste des personnalités dont la vaste expérience sera mise à la disposition des Nations Unies. UN وستزود الحكومة النمساوية اﻷمين العام بقائمة تضم أسماء الشخصيات التي ستوضع خبرتها الكبيرة تحت تصرف اﻷمم المتحدة.
    Proposé, à l'origine, par l'Initiative contre la menace nucléaire, ce projet jouit de l'entière approbation du Gouvernement autrichien et de l'Union européenne. UN وهذا المشروع، الذي اقترحته أصلا مبادرة الخطر النووي، تؤيده تماما الحكومة النمساوية والاتحاد الأوروبي.
    Être activement à la hauteur des nouveaux défis est une priorité explicite du Gouvernement autrichien. UN وقد جعلت الحكومة النمساوية من التصدي بفعالية للتحديات المتزايدة أولوية واضحة.
    À la suite d'un échange de vues avec toutes les autorités impliquées dans l'affaire, il a été décidé d'inviter le plaignant à une rencontre avec des représentants du Gouvernement autrichien. UN وبعد تبادل الآراء مع كل السلطات المعنية في القضية، تمّ الاتفاق على دعوة المتظلّم إلى لقاء مع ممثلي الحكومة النمساوية.
    Auparavant, ces dépenses étaient intégralement supportées par l'Autriche. UN وقد كانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more