"الحكومة والبرلمان" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement et le Parlement
        
    • du Gouvernement et du Parlement
        
    • Gouvernement et au Parlement
        
    • du Gouvernement et du Congrès
        
    • pouvoirs exécutif et législatif
        
    Une fois les différentes vues analysées, le Gouvernement et le Parlement examineront le projet de loi dans la seconde moitié de 2002. UN وبعد تقييم نتائج المشاورات سيكون في مقدور الحكومة والبرلمان مناقشة مشروع القانون في النصف الثاني من عام 2002.
    Elle a souhaité que le Gouvernement et le Parlement exposent en détail leurs positions. UN وأعربت عن ترحيبها بتلقي تفاصيل عن موقف كل من الحكومة والبرلمان.
    le Gouvernement et le Parlement devraient être engagés dans un dialogue constant avec les ONG. UN ويجب أن تدخل الحكومة والبرلمان في حوار مستمر مع المنظمات غير الحكومية.
    L'immunité de poursuites dont bénéficient les membres du Gouvernement et du Parlement a été levée par ce dernier en plusieurs occasions. UN :: رَفَعَ البرلمان في عدّة مناسبات الحصانة من الملاحقة القضائية التي يتمتع بها أعضاء الحكومة والبرلمان.
    Ces personnes avaient été mises en cause pour avoir organisé des attroupements et y avoir participé en vue de s'emparer du Palais du Gouvernement et du Parlement. UN وهؤلاء الأشخاص ضالعون في التخطيط للقيام بأعمال شغب جماعي والمشاركة فيها في محاولة للاستيلاء على مقر الحكومة والبرلمان.
    v) Établissement par le Conseil économique et social burundais de rapports de fond présentés au Gouvernement et au Parlement UN ' 5` التقارير الفنية الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي البوروندي والتي أُحيلت إلى الحكومة والبرلمان
    Le régime politique est fondé sur le principe de la séparation souple des pouvoirs permettant une certaine collaboration entre le Gouvernement et le Parlement. UN ويقوم النظام السياسي على مبدأ الفصل المرن بين السلطات، مما يتيح نوعا من التعاون بين الحكومة والبرلمان.
    le Gouvernement et le Parlement réfléchissaient à des moyens de légiférer dans ce domaine dans les circonstances actuelles. UN وتتطلع الحكومة والبرلمان إلى السبل الكفيلة باعتماد تشريع في هذا الصدد يمكن إجازته في ظل الظروف الحالية.
    Les membres du Conseil de sécurité ont par ailleurs vivement engagé le Gouvernement et le Parlement à unir leurs efforts en vue d'accélérer l'adoption du projet de loi nécessaire pour engager une réforme de la police. UN وحث أعضاء مجلس الأمن الحكومة والبرلمان بقوة على العمل معا من أجل الإسراع بإقرار مشروع القانون اللازم لإصلاح الشرطة.
    le Gouvernement et le Parlement s'engagent à établir et concrétiser la décentralisation. UN وستلتزم الحكومة والبرلمان بتطوير وتنفيذ اللامركزية.
    Ces articles font ressortir que cette affaire a été suivie avec une grande attention par le Gouvernement et le Parlement, ce dernier ayant consacré un débat au jugement de la juridiction inférieure. UN ويبدو من التقارير أن الدعوى استرعت بشكل كبير انتباه الحكومة والبرلمان الذي ناقش حكم المحكمة الابتدائية.
    le Gouvernement et le Parlement sont en passe d'octroyer un statut d'autonomie spéciale à la province. UN وتعمل الحكومة والبرلمان على منح مقاطعة آجه مركز استقلال ذاتي خاص.
    Ils ont aussi évoqué la nécessité d'avoir des politiques directrices plus explicites émanant du Gouvernement et du Parlement concernant le rôle et les tâches des forces armées. UN وتناول المشتركون أيضا ضرورة وضع سياسات توجيهية أوضح من جانب الحكومة والبرلمان بشأن دور القوات المسلحة ومهمتها.
    Les organes consultatifs conseillent le Gouvernement, portant à l'attention à la fois du Gouvernement et du Parlement les questions relatives aux minorités. UN وتسدي الهيئات الاستشارية النصح للحكومة، وذلك للفت انتباه كل من الحكومة والبرلمان إلى قضايا الأقليات.
    Dans la foulée de cette consultation une réunion de sensibilisation et de mobilisation a été organisée avec des membres du Gouvernement et du Parlement. UN وعقب هذه المشاورة عقدت دورة للتوعية والدعوة بحضور أعضاء الحكومة والبرلمان.
    L'adoption du budget doit devenir un exercice permettant de tester la volonté et la capacité du Gouvernement et du Parlement de faire preuve de coopération constructive. UN إن العملية المتعلقة بالميزانية ينبغي أن تكون اﻷساس الذي تُختَبر به قدرتُنا على التعاون المثمر بين الحكومة والبرلمان ورغبتُنا في هذا التعاون.
    Siège du Gouvernement et du Parlement depuis la naissance de la République fédérale d'Allemagne, la ville fédérale de Bonn possède d'excellentes infrastructures. UN لمدينة بون الاتحادية هياكل أساسية ممتازة باعتبارها مقر الحكومة والبرلمان منذ مولد جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Ce projet de loi devrait être prêt d'ici à la fin de l'année 2012 et la Commissaire demandera au Gouvernement et au Parlement de l'approuver. UN ومن المتوقع أن يكون جاهزاً بحلول نهاية عام 2012، وستدعو المفوضة الحكومة والبرلمان إلى إقراره.
    iv) Établissement par le Conseil économique et social de rapports de fond présentés au Gouvernement et au Parlement UN ' 4` التقارير الفنية التي يصدرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي البوروندي ويحيلها إلى الحكومة والبرلمان
    iv) Établissement par le Conseil économique et social de rapports de fond présentés au Gouvernement et au Parlement UN ' 4` التقارير الفنية التي يعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي البوروندي ويحيلها إلى الحكومة والبرلمان
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les dispositions voulues pour donner suite à ces recommandations, y compris en les transmettant aux membres du Gouvernement et du Congrès pour examen et adoption des mesures nécessaires. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذه التوصيات، بما في ذلك إحالتها إلى أعضاء الحكومة والبرلمان كي ينظروا فيها ويعتمدوا التدابير اللازمة بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more