Augmentation des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs | UN | النقصان في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Inscription des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux dans les programmes de travail des responsables | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
La participation du Gouvernement aux dépenses locales serait également augmentée. | UN | وأضاف أن المساهمة الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية سترتفع كذلك. |
Tableau 9 Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs, 1994-1995 | UN | الجدول ٩ - المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs représentent une source importante de produits. | UN | 45 - وتمثل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية مصدراً مهماً من مصادر الإيرادات. |
S'agissant de pays de programme, le tableau 1 présente l'ensemble des annonces de contributions au titre des ressources ordinaires ainsi que les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. | UN | وبالنسبة لبلدان البرنامج، فإن الجدول 1 يعكس مجموع إعلانات التبرعات المتلقاة بشأن المساهمات في الموارد العادية والمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
Le montant total des contributions au titre des ressources ordinaires versées par les pays de programme, après application d'un lien comptable avec les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs, s'élevait à quelque 14,4 millions de dollars en 2007. | UN | وقد بلغ مجموع المساهمات في الموارد العادية المقدمة من البلدان المنفذة فيها البرامج بعد تطبيق مبدأ الربط المحاسبي بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية قرابة 14.4 مليون دولار في عام 2007. |
72. Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par une éventuelle révision à la baisse des programmes de pays en raison d'une diminution des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. | UN | ٢٧ - وأعربت بعض الوفـود عـن قلقها بشأن التخفيض المحتمل فـي البرامج القطريــة جــراء نقص المدفوعات المتصلة بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
72. Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par une éventuelle révision à la baisse des programmes de pays en raison d'une diminution des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. | UN | ٢٧ - وأعربت بعض الوفـود عـن قلقها بشأن التخفيض المحتمل فـي البرامج القطريــة جــراء نقص المدفوعات المتصلة بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
L'importance accordée aux contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux a joué un rôle non négligeable dans les stratégies budgétaires adoptées par les Bureaux régionaux pour l'Amérique latine et les Caraïbes et les Etats arabes et l'Europe. | UN | وأصبح التركيز على المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية عاملا هاما في استراتيجيات الميزانية التي يعتمدها المكتبان الاقليميان ﻷمريكا اللاتينية والدول العربية. |
:: Les recettes prévues pour 1999 au titre des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux correspondent à celles figurant dans le CFP; | UN | :: تطابق الإيرادات المقدرة لعام 1999 من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية التقديرات الواردة في فترة إطار التمويل المتعدد السنوات؛ |
Le tableau 3 fait apparaître pour 2008 les contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux, à savoir les versements directs en espèces, les passerelles comptables avec des contributions volontaires, et les contributions en nature, selon la catégorie de revenu des pays bénéficiaires de programmes. | UN | 66 - يبين الجدول 3 المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في عام 2008 من المدفوعات النقدية المباشرة والربط المحاسبي بالتبرعات والمساهمات العينية، موزعة حسب فئة الدخل في البلدان المستفيدة من البرنامج. |
La participation du Gouvernement aux dépenses locales serait également augmentée. | UN | وأضاف أن المساهمة الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية سترتفع كذلك. |
L'Argentine apporterait en 1999 une contribution de 500 000 dollars aux ressources de base du PNUD et une contribution de 800 000 dollars au titre de la participation du Gouvernement aux dépenses locales. | UN | وأوضح أن اﻷرجنتين ستساهم بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في عام ١٩٩٩. |
Le Sénégal contribuera pour 20 000 dollars aux ressources de base en 1999 — soit 10 fois plus qu'en 1998 — et à hauteur de 280 000 dollars au titre de la participation du Gouvernement sénégalais aux dépenses locales. | UN | وقال إن بلده سيساهم بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الموارد اﻷساسية في عام ١٩٩٩، أي ما يفوق عشر مرات ما ساهم به في عام ١٩٩٨، وسيساهم ﺑ ٠٠٠ ٢٨٠ دولار في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |