"الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في" - Translation from Arabic to French

    • gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à
        
    • GOUVERNEMENTAUX DES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES À LA
        
    Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    PREMIÈRE SESSION DE 2009 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN عنوان الدورة: دورة 2009 الأولى لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    PREMIÈRE SESSION DE 2010 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN عنوان الدورة: دورة 2010 الأولى لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    Coûts estimatifs de la Réunion de 2007 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN التكاليف التقديرية لاجتماع 2007 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    PREMIÈRE SESSION DE 2008 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN عنوان الدورة: دورة 2008 الأولى لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    Ordre du jour provisoire − Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN جدول الأعمال المؤقت - مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    IX. COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION DE 2007 DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS UN تاسعاً - التكاليف التقديرية لاجتماع 2007 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    III. Coûts estimatifs des sessions de 2008 du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN الثالث- التكاليف المقدرة لدورات عام 2008 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر 13
    21. À la même séance plénière, le Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, l'Ambassadeur du Danemark, M. Bent Wigotski, a rendu compte des travaux du Groupe à la Réunion des Hautes Parties contractantes, pour examen. UN 21- وفي الجلسة العامة نفسها، قام رئيس فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، سفير الدانمرك، بنت فيغوتسكي، بتقديم تقرير عن عمل فريق الخبراء الحكوميين إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية كي ينظر فيه.
    24. À la même séance plénière, le Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, l'Ambassadeur de Lettonie, M. Jānis Kārkliņš, a rendu compte des travaux du Groupe à la Réunion des Hautes Parties contractantes, pour examen. UN 24- وفي الجلسة العامة نفسها، قام رئيس فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، سفير لاتفيا جانيس كاركليتر، بتقديم تقرير عن عمل فريق الخبراء الحكوميين إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية كي ينظر فيه.
    Projet de règlement intérieur de la quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination − Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحـة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر - مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    23. À la même séance plénière, le Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, le Ministre Jesus S. Domingo (Philippines), a présenté un rapport sur les travaux du Groupe à la Réunion des Hautes Parties contractantes, pour examen. UN 23- وفي الجلسة العامة نفسها، قدم رئيس فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، الوزير جيسوس س. دومينغو من الفلبين، تقريراً عن عمل الفريق إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية كي ينظر فيه.
    Dans ce contexte, les pays membres du SICA et le Mexique apprécient les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs en vue d'établir un instrument qui examinera de façon approfondie les effets des armes à sous-munitions. UN وفي هذا السياق، تقر البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك بجهود فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية عام 1980 لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بغية تحقيق صك يتناول بصورة كاملة عواقب الذخائر العنقودية.
    23. À la 2e séance plénière, le 12 novembre 2009, le Président des réunions d'experts militaires et techniques du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, le capitaine de marine Roberto C. Juárez, a présenté, au nom du Président du Groupe, M. Gustavo Ainchil (Argentine), un rapport sur les travaux du Groupe à la Réunion des Hautes Parties contractantes, pour examen. UN 23- وفي الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قام رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، القبطان البحري روبرتو ك. خوارس، نيابة عن رئيس الفريق السيد غوستافو أينتشيل من الأرجنتين، بتقديم تقرير عن عمل فريق الخبراء الحكوميين إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية كي ينظر فيه.
    8. Exprime son appui aux travaux réalisés en 2009 par le Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention afin de poursuivre les négociations visant à traiter d'urgence la question de l'impact humanitaire des armes à sous-munitions, tout en assurant un équilibre entre les considérations militaires et humanitaires, conformément au mandat fixé par la Réunion des Hautes Parties contractantes en novembre 2008; UN 8 - تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلع به في عام 2009 فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية من أجل مواصلة مفاوضاته الرامية إلى التصدي بشكل عاجل لأثر الذخائر العنقودية في البشر، مع تحقيق توازن بين الاعتبارات العسكرية والإنسانية، وفقا للولاية التي أناطها به اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008()؛
    10. Exprime son appui aux travaux réalisés en 2010 par le Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention afin de poursuivre les négociations visant à traiter d'urgence la question de l'impact humanitaire des armes à sous-munitions, tout en assurant un équilibre entre les considérations militaires et humanitaires, conformément au mandat fixé par la Réunion des Hautes Parties contractantes en novembre 2009; UN 10 - تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلع به في عام 2010 فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية من أجل مواصلة مفاوضاته الرامية إلى التصدي بشكل عاجل لأثر الذخائر العنقودية في البشر، مع تحقيق توازن بين الاعتبارات العسكرية والإنسانية، وفقا للولاية التي أناطها به اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2009()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more