Je serai heureux, maintenant, de répondre aux questions que la Commission souhaite poser au sujet du travail du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification. | UN | والآن يسرني أن أجيب على ما قد يكون للجنة من أسئلة عن عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
À cet égard, un échange de vues aura également lieu avec le Président du Groupe des experts gouvernementaux sur la vérification. | UN | وفي ذلك الصدد، سنجري تبادلا للآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
L'Union européenne se félicite du rapport publié récemment par le Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification. | UN | وهو يرحب بالتقرير الصادر مؤخرا عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
À New York, il s'est entretenu avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier la vérification sous tous ses aspects. | UN | وفي نيويورك، أجرى مناقشات مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه. |
L'Assemblée y saluait le travail accompli par le groupe d'experts gouvernementaux de la vérification, qu'elle engageait à conclure ses activités dans les meilleurs délais. | UN | ورحّب هذا القرار بعمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق وشجعهم على التوصل في عملهم، في أسرع وقت ممكن، إلى استنتاج متفق عليه. |
Nous aurons un échange sur ce sujet avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects. | UN | وسنتبادل الآراء أيضا حول ذلك الموضوع مع رئيس مجموعة الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه. |
Le projet de résolution suggère une interprétation totalement arbitraire des recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification. | UN | ويقترح مشروع القرار تفسيرا تعسفيا تماماً لتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
Il a constaté que le Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification, ne s'est pas réuni depuis 2006. | UN | ولاحظ المجلس أن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق، قد اجتمع لآخر مرة في عام 2006. |
C'est sur cette base que je recommande à la Première Commission le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies, et que je lui demande de lui accorder son appui. | UN | ومن هذا المنطلق أوصي اللجنة الأولى بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق، وأطلب تأييد اللجنة له. |
Échange de vues avec M. John Barrett, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification | UN | تبادل للآراء مع السيد جون باريت، رئيس فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق. |
M. John Barrett, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان السيد جون باريت، رئيس فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق. |
Je me réjouis que le Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects ait pu convenir cette année d'un rapport contenant 21 recommandations, et je rends hommage au Président du Groupe, M. John Barrett du Canada, qui est à l'origine de ce précieux rapport. | UN | ويسرني أن يكون فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه قد توصل إلى الاتفاق على تقرير في هذه السنة بـ 21 توصية، وأود أن أشيد برئيس الفريق، السيد جون بريت من كندا، على وضع هذا التقرير المفيد. |
f) La dernière réunion du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification s'est tenue en 2006. | UN | (و) عقد فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق آخر اجتماع له في عام 2006. |
Tout au long de 2006, l'UNIDIR a, avec le concours du Verification Research, Training and Information Centre, fourni des services de consultant au Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification. | UN | 25 - طيلة عام 2006، اضطلع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بمساعدة من مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، بدور تقديم الخبرة الاستشارية لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق. |
Nous accueillons avec satisfaction le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects (A/61/1028) et félicitons le Président et les membres du Groupe d'avoir si bien abordé un sujet aussi complexe que celui-ci. | UN | ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه (انظر A/61/1028)، ونشيد برئيس وأعضاء الفريق لمعالجة هذا الموضوع المعقّد باقتدار. |
Rappelant sa résolution 60/55 du 8 décembre 2005 et d'autres résolutions pertinentes sur la question, et prenant note du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification, | UN | إذ تشير إلى قرارها 60/55 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 وغيره من القرارات ذات الصلة بالمسألة، وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق()، |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier la vérification prend la parole. | UN | وأدلى رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق ببيان. |
À New York, il s'est entretenu avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier la vérification sous tous ses aspects, ainsi qu'avec le Président de la Commission sur la prolifération des armes de destruction massive. Répertoire | UN | وفي نيويورك أجرى الرئيس التنفيذي بالنيابة مناقشات أيضا مع رئيس فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق بجميع جوانبه، وكذلك مع رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل. |
L'Assemblée générale y saluait le travail accompli par le groupe d'experts gouvernementaux de la vérification, qu'elle encourageait à conclure ses activités dans les meilleurs délais. | UN | ورحّب هذا القرار بعمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق وشجعهم على التوصل في عملهم، في أسرع وقت ممكن، إلى استنتاج متفق عليه. |
1. L'Équateur se félicite des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux chargé de la vérification et souscrit à toutes les observations et suggestions figurant dans son rapport (A/50/377 et Corr.1, annexe). | UN | ١ - ترحب إكوادور بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق ويؤيد جميع الملاحظات والمقترحات الواردة في تقرير الفريق A/50/377) و Corr.1، المرفق(. |
iv) Groupes spéciaux d'experts : Groupe d'experts gouvernementaux chargés de la vérification sous tous ses aspects; | UN | ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه: |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du groupe d'experts gouvernementaux sur la question de la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق |