"الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة" - Translation from Arabic to French

    • gouvernementaux sur le courtage illicite
        
    À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite. UN ونرحب، في هذا الصدد، بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة
    Nous attendons également avec intérêt les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères, qui débuteront le mois prochain. Nous espérons qu'ils renforceront notre engagement de mettre en œuvre le Programme d'action. UN كما نتطلع إلى أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة المقرر عقده في الشهر القادم، ونرجو أن يعزز التزامنا بتنفيذ برنامج العمل.
    Ils se sont aussi engagés à œuvrer pour donner suite aux recommandations contenues dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères en vue de parvenir à des accords et de mettre en place des mécanismes afin de trouver des solutions efficaces à ce problème. UN وتعهدت الدول أيضا بالنظر في العمل على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة بهدف التوصل إلى اتفاقات وإنشاء آليات لإيجاد الحلول الفعّالة للمشكلة.
    Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères [résolution 59/86 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة [قرار الجمعية العامة 59/86]
    Le Japon a aussi pris une part active aux réunions du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite et déployé des efforts pour élaborer un rapport présentant les règlements et recommandations types nationaux les plus concrets et les plus pratiques. UN كما أن اليابان شاركت بنشاط في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة وبذلت جهودا لإعداد تقرير يتضمن القواعد الوطنية النموذجية والتوصيات الملموسة والعملية المنحى إلى أقصى حد ممكن.
    Après la conclusion des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères et de petit calibre, le Groupe espère que nous pourrons prochainement entamer des négociations sur un traité juridiquement contraignant sur la question. UN والآن بعد أن انتهى عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترجو المجموعة أن نتمكن قريبا من الشروع في مفاوضات بغرض إبرام معاهدة ملزمة قانونا في هذا الشأن.
    On a aussi souligné que les États devaient suivre les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite des armes légères et de petit calibre et prendre des mesures pour améliorer la gestion des stocks. UN كما أبرز الاجتماع الحاجة إلى أن تنفذ الدول توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن تتخذ التدابير الرامية إلى تحسين إدارة المخزون من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nous croyons donc que le rapport que vient de terminer le Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite (voir A/62/163) nous donne quelques idées pratiques et constructives sur ce que les États pourraient faire pour prévenir les activités de courtage illicite. UN ولذا نعتقد أن التقرير الذي استكمل إعداده مؤخرا فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة (انظر ِA/62/163)، يقدم بعض الأفكار العملية والبناءة بشأن ما يمكن للدول أن تفعله لمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة.
    b) Les États ont reconnu qu'il était important d'appliquer les recommandations énoncées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite en élaborant une législation et des procédures administratives nationales dans ce domaine; les États ont aussi été encouragés à tenir compte des éléments des législati ons et systèmes de réglementation nationaux existants présentés par le Groupe dans son rapport; UN (ب) وسلمت الدول بأهمية تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة()، في وضع تشريعات وطنية وإجراءات إدارية في هذا المجال، وشُجعت الدول على أن تأخذ في اعتبارها عناصر التشريعات الوطنية واللوائح التنظيمية القائمة التي عرضها الفريق في تقريره()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more