"الحكومي هو" - Translation from Arabic to French

    • public est
        
    • public ait
        
    • administrations publiques est
        
    c) Sous-programme: " Développement du système spatial du Bélarus pour la télédétection terrestre " , 2008-2012 (le client public est l'Académie nationale des sciences); UN (ج) البرنامج الفرعي: " إنشاء المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بعد " ، 2008-2012 (الزبون الحكومي هو أكاديمية العلوم الوطنية)؛
    i) Sous-programme: " Création du système d'enseignement professionnel des disciplines aérospatiales " , 2009-2012 (le client public est le Ministère de l'éducation); UN (ط) البرنامج الفرعي: " إنشاء نظام احترافي للتوعية بشؤون الفضاء الجوي " ، 2009-2012 (الزبون الحكومي هو وزارة التعليم)؛
    k) Sous-programme: " Applications des informations spatiales en matière de foresterie " , 2009-2012 (le client public est le Ministère des forêts). UN (ك) البرنامج الفرعي: " استخدام المعلومات الفضائية لصالح الحراجة " ، 2009-2012 (الزبون الحكومي هو وزارة الحراجة).
    Il se peut que l'adoption d'une politique des revenus dans le secteur public ait retardé l'ajustement de la structure des salaires. UN ولعل وجود السياسات المتصلة بالدخل في القطاع الحكومي هو الذي أخر تعديل هياكل اﻷجور.
    La consommation des administrations publiques est un sous-ensemble des dépenses publiques et concerne tous les niveaux de l'administration publique. UN 3 - والاستهلاك الحكومي هو مجموعة فرعية من إجمالي الإنفاق الحكومي ويشمل جميع مستويات الحكومة.
    b) Programme d'État scientifique et technologique: " Systèmes spatiaux et technologies spatiales " , 2010-2012 (le client public est l'Académie nationale des sciences); UN (ب) البرنامج الحكومي للعلوم والتكنولوجيا: " النظم والتكنولوجيات الفضائية " ، 2010-2012 (الزبون الحكومي هو أكاديمية العلوم الوطنية)؛
    d) Sous-programme: " Véhicules spatiaux prospectifs du Bélarus " , 20082010 (le client public est le Comité des industries militaires de l'État); UN (د) البرنامج الفرعي: " المركبات الفضائية البيلاروسية الرائدة " ، 2008-2010 (الزبون الحكومي هو اللجنة الحكومية للصناعات العسكرية)؛
    e) Sous-programme: " Suivi environnemental, observations hydrométéorologiques et évaluation de l'utilisation efficace des ressources naturelles " , 2009-2012 (le client public est le Ministère des ressources naturelles et de la protection de l'environnement); UN (هـ) البرنامج الفرعي: " الرصد الإيكولوجي والأرصاد الجوية-المائية ورصد وتقييم الاستخدام الفعّال للموارد الطبيعية " ، 2009-2012 (الزبون الحكومي هو وزارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة)؛
    f) Sous-programme: " Application des informations spatiales en géodésie et en cartographie " , 2009-2010 (le client public est le Comité des biens de l'État); UN (و) البرنامج الفرعي: " استخدام المعلومات الفضائية في المسح الجيوديسي ورسم الخرائط " ، 2009-2010 (الزبون الحكومي هو لجنة الممتلكات الحكومية)؛
    g) Sous-programme: " Suivi des situations d'urgence naturelles et technologiques à l'aide d'informations spatiales " , 2009-2012 (le client public est le Ministère des situations extrêmes); UN (ز) البرنامج الفرعي: " رصد الطوارئ الطبيعية والطوارئ التقنية المنشأ باستخدام المعلومات الفضائية " ، 2009-2012 (الزبون الحكومي هو وزارة الطوارئ)؛
    h) Sous-programme: " Évaluation de l'état effectif des zones agricoles grâce à l'application de systèmes d'information spatiale " , 2009-2012 (le client public est le Ministère de l'agriculture et de l'alimentation); UN (ح) البرنامج الفرعي: " تقييم الظروف الفعلية للمناطق الزراعية باستخدام نظم المعلومات الفضائية " ، 2009-2012 (الزبون الحكومي هو وزارة الزراعة والأغذية)؛
    j) Sous-programme: " Organisation du système de soutien de la sécurité des technologies spatiales de l'information " , 2009-2011 (le client public est le Centre d'analyse opérationnelle de l'Office du Président de la République du Bélarus); UN (ي) البرنامج الفرعي: " تنظيم شبكة دعم أمان التكنولوجيات الفضائية الخاصة بالمعلومات " ، 2009-2011 (الزبون الحكومي هو مركز التحليل العملياتي التابع لمكتب رئيس الجمهورية)؛
    a) Programme d'État combiné de recherche scientifique: " Développement des principes fondamentaux scientifiques, des technologies et de l'équipement en instruments prospectifs pour réaliser des études spatiales complexes et exploiter les informations spatiales " , 2010-2012 (le client public est l'Académie nationale des sciences); UN (أ) برنامج المجمع الحكومي للبحوث العلمية: " استحداث الأسس العلمية والتكنولوجيات ومعدات أجهزة القياس الرائدة لإجراء دراسات فضائية معقّدة ولاستخدام المعلومات الفضائية " ، 2010-2012 (الزبون الحكومي هو أكاديمية العلوم الوطنية)؛
    5. En mettant en œuvre les constatations du Comité dans l'affaire à l'examen, l'État partie devrait, à mon avis, se rappeler qu'en vertu de l'article 27, les États sont indéniablement tenus de favoriser la mise en place d'un enseignement religieux pour les religions minoritaires et que de proposer cet enseignement en tant qu'option dans le système public est un arrangement possible pour répondre à cette obligation. UN 5- وفي رأيي أنه ينبغي للدولة الطرف أن تضع في الاعتبار، لدى وضع آراء اللجنة في القضية قيد النظر موضع التنفيذ، أن المادة 27 تفرض التزامات إيجابية على الدول تقضي بتعزيز تدريس ديانات الأقليات، وأن توفير هذا التعليم بوصفه ترتيبا اختياريا في إطار نظام التعليم الحكومي هو أحد الترتيبات المسموح بها لهذا الغرض.
    Il se peut que l'adoption d'une politique des revenus dans le secteur public ait retardé l'ajustement de la structure des salaires. UN ولعل وجود السياسات المتصلة بالدخل في القطاع الحكومي هو الذي أخر تعديل هياكل اﻷجور.
    La consommation des administrations publiques est un élément du PIB et n'est pas mesurée aux prix du marché (qui sont nuls en l'occurrence), mais plutôt en fonction de ce que dépense l'État pour fournir à la population des biens et services < < gratuits > > . UN فالاستهلاك الحكومي هو أحد عناصر الناتج المحلي الإجمالي ولا يقاس بأسعار السوق (وهي أسعار صفرية)، ولكن بالأحرى بما تنفقه الحكومة لتزويد الجمهور بالسلع والخدمات " مجانا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more