Je porte ce costume à nouveau car je pense que c'est une voie vers la rédemption, et ça pourrait être la même chose pour toi. | Open Subtitles | أرتدي هذه الحلة ثانيةً لكوني أعتقدها سبيل للافتداء وقد تكون سبيل افتدائك أيضًا. |
Je ne pensais pas être prêt à affronter ce que j'ai fait, mais je porte à nouveau ce costume, parce que je pense que ça fait partie de la rédemption. | Open Subtitles | لم أتوقع أنّي مستعد لمواجهة ذنبي لكنّي أرتدي هذه الحلة ثانيةً لأنّي أظنها سبيل خلاصي. |
Et bien, est ce que ce costume est censé être une distraction pour le fait que s'en soit une. | Open Subtitles | حسناً, هل من المفترض أن تكون هذه الحلة مصدر تشتيت لحقيقة أن هذا |
Plus au sud, la majorité des attentats importants ont eu lieu aux environs d'Hilla, au nord de la province de Babel. | UN | وفي مكان أبعد نحو الجنوب، وقع معظم الهجمات الكبيرة حول الحلة في شمال محافظة بابل. |
Agrocomplect n'a pas fourni de copie du contrat No 65 concernant le projet Hilla—Diwaniya 4 ni l'annexe relative à la zone 9. | UN | ولم تقدم هذه الشركة نسخة من العقد رقم 65 المتعلق بمشروع الحلة - الديوانية 4 أو المرفق المتصل بالمنطقة 9. |
Je suis venu jusqu'ici, j'ai enfilé mon costard... | Open Subtitles | أعني ما الذي يحدث هنا ؟ لقد جئت هنا خصيصا وارتديت هذه الحلة |
Tu vois le type en combinaison jaune ? | Open Subtitles | هل تتذكرون الرجل الذى كان يلبس الحلة الصفراء؟ |
J'ai construit ce costume parce que je me suis promis cette nuit-là que je ne serais plus jamais inutile pour sauver quelqu'un. | Open Subtitles | واخترعت الحلة لأني عاهدت نفسي ليلتئذٍ ألاّ أعجز عن إنقاذ أي شخص مرة أخرى |
J'ai mon costume rétrécissant, je peux me miniaturiser et faire une entrée discrète. | Open Subtitles | لديّ الحلة الآلية سأجعلها تنكمش وسيصغر حجمي ويمكنني التسلل |
Tu n'as pas utilisé ce costume depuis deux ans. | Open Subtitles | مر عامان منذ آخر مرة استخدمت فيها تلك الحلة |
À l'importance d'un beau costume bleu. | Open Subtitles | كنت تتحدث عن أهمية الحلة الزرقاء الجيدة لا يمكن أن نبالغ فيها |
Plus important que le costume, l'homme qui le coupe. | Open Subtitles | لكن الأهم من الحلة هو الرجل الذي يصنعها لك |
Celui avec un costume bleu pâle avec le grand menton pointu. | Open Subtitles | ذلك الذي يرتدي تلك الحلة الزرقء الباهتة ذا الذقن المدبب |
Remplacer l'élegance du costume sombre et de la cravate, par l'indifférence tranquille des couleurs de la terre. | Open Subtitles | استبدال رونق الحلة القاتمة والربطة بهذه الألوان غير الرسمية منعدمة الذوق |
Le montage du silo à grains de Rusafa devait être achevé en 12 mois et celui de Hilla en cinq mois. | UN | وكان مقرراً إنجاز أعمال المشروع في غضون فترة 12 شهراً فيما يخص صوامع الحبوب في الرصافة وخمسة أشهر فيما يخص ملحق المشروع في الحلة. |
Le 22 juillet, des inconnus ont attaqué et tué un fonctionnaire de la Croix-Rouge et un chauffeur iraquien près de Hilla. | UN | وفي 22 تموز/يوليه، قتل أحد عمال المعونة التابعين للصليب الأحمر وسائق عراقي قرب الحلة على أيدي مهاجمين مجهولين. |
Il ressort d'une visite de surveillance à la prison centrale de Hilla, dans le gouvernorat de Babel, que celle-ci comptait 1 300 détenus, bien au-delà de sa capacité autorisée de 300 prisonniers. | UN | وأثناء زيارة رصد، تبين أن سجن الحلة المركزي في محافظة بابل يأوي 300 1 محتجز، وهو ما يزيد بكثير عن سعته الرسمية البالغة 300 محتجز. |
i) Projets de Hilla et de Mossoul 383 — 385 83 | UN | `1` مشروعا الحلة والموصل 383-385 95 |
Il faudrait 3000 ans pour se payer ton costard. | Open Subtitles | بذلك تحتاج إلى 3 آلاف سنة لتدفع مقابل تلك الحلة التي تلبسها |
Bien, ne me parlez pas, mais réparez la combinaison. | Open Subtitles | لا بأس، لا تخاطبني، لكن أصلح الحلة |
Ce smoking est fait du puma que j'ai monté à mon 50e anniversaire. | Open Subtitles | هذه الحلة مصنوعة من الفهد, الذي امتطيته في عيد ميلادي الخمسين. |
L'attaque la plus grave a eu lieu à Hillah le 28 février, comme on l'a mentionné plus haut au paragraphe 12. | UN | وحدث أخطر هجوم في الحلة في 28 شباط/فبراير، على نحو ما ذُكر في الفقرة 12 أعلاه. |
J'ai besoin que tu retournes chez ta mère, que tu la fermes, que tu veilles sur l'armure, et que tu décroches le téléphone si j'appelle. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو أن تعود للمنزل إلى والدتك وتقفل فمك وتحرس الحلة وتبقى قرب الهاتف إذ يجدر بك أن ترد حينما أتصل، اتفقنا؟ |